中国驴友论坛's Archiver

快乐小仙 发表于 2006-7-10 16:04

一直很佩服夏尔巴,翻译了everest news上面的一篇文章,关于扎西丹增的故事。<br /><br />其实在我们周围,也有很多像夏尔巴的当地向导协作,他们承担了登山活动中最艰苦最危险的工作,永远都在幕后,永远都是配角,有的是为像我这样笨的人背包,有的是协助知名人士登未登峰,有的是牵马做饭,他们为着养家糊口奔波,其实他们也是热爱大山的,但他们从来不会去争什么……<br /><br />希望他们能通过登山运动的发展改善自己和家人的生活,也许,丹曾家族就是榜样。<br /><br /><img src='http://www.everestspeakersbureau.com/images/F1000007sm.jpg' border='0' alt='user posted image' />

快乐小仙 发表于 2006-7-10 16:10

Tashi was born in Darjeeling, India on 30 November, 1965 - youngest son of Pem Pem who is Tenzing Norgay&#39;s eldest daughter. Tenzing, with Sir Edmund Hillary, made the first ascent of Everest on 29th May 1953. Tashi&#39;s mother is also a climber. She was a member of the 1959 International Women&#39;s Expedition to Cho Oyu, in Nepal - the 7th highest mountain in the world - an expedition which ended tragically in the death of two climbers.<br /><br />1965年11月31日,Pem Pem的幼子扎西出生在印度的达吉岭,Pem Pem是1953年5月29日和希拉里爵士一起完成了人类首次登顶珠峰的丹增诺盖的长女。Pem Pem是1959年国际女子登山队问鼎世界第七高峰卓奥友的成员,这次攀登有两名队友不幸遇难。<br /><br /><br />Tashi spent his childhood in Darjeeling, the famed British hill station and tea growing area. He attended St Paul&#39;s School - a private boarding school in the strict British tradition. He made himself quite a name in the outdoor education field, excelling at distance and sprint running, soccer, cricket, gymnastics, karate, hockey and horse-riding as well as in more artistic pursuits such as oil painting and batik.<br />扎西在达吉岭这个著名的不列颠登山中转站和茶叶种植区度过童年。他就读于具有严格英国传统的私立小学圣保罗学校。他那时就以户外运动出名,在长短跑,足球,板球,体操,空手道,冰球和骑马方面表现优异,甚于如油画和蜡染等艺术造诣。<br /><br />Tashi then went on to the University of New Delhi to gain a Bachelor of Arts degree in Sociology. But his first love has always been the outdoors and, especially climbing. He was solely responsible for establishing the Delhi University Climbing Club and excelled at all the climbing and outdoor adventure course at the Himalayan Mountaineering Institute in Darjeeling. This Institute was established by his grandfather, Tenzing Norgay, after Everest to offer professional climbing instruction to all Indian people. It now has a great tradition and a successful history of expeditions to the great Himalayan peaks. Tashi graduated from HMI as an instructor and still sometimes takes courses there as a guest Instructor.<br />后来扎西赴新德里大学取得社会学学士。他的初恋就是户外运动,尤其是攀登。他自发建立德里大学攀登俱乐部,在达吉岭的喜马拉雅登山研究所他在攀登和户外探险课程中表现优异。该研究所是由他的祖父丹增诺盖在攀登珠峰后创建,为全印度人民提供攀登指导,具有伟大的传统和在喜马拉雅群峰攀登的光荣历史。扎西作为导师从该研究所毕业,至今还作为客座导师时不时去教课。<br /><br />But since leaving University Tashi has been almost solely employed in leading trekking and climbing trips in the Nepal, Tibet, Pakistan, Kashmir, and Indian Himalaya. He has trekked widely in Nepal - especially the Everest area of course &#33; - in Kashmir and Ladakh and in the eastern Himalaya of Bhutan and Sikkim. Since his childhood he has emulated his grandfather&#39;s love of mountain exploration and he has managed to maintain this quest by researching and leading many new treks and expeditions. However the desire to climb Everest has always been in Tashi?s heart and his passion for this never waned. He knew one day his time would come. His elder brother, Sonam - a lawyer in Sydney - and elder sister, Yangzen ? a teacher in Darjeeling - have not inherited Tenzing&#39;s love of climbing but they fully supported their younger brother&#39;s aspirations and had full confidence in his ability to maintain the family tradition.<br />自从离开大学扎西几乎是独立带队在尼泊尔,西藏,巴基斯坦,克什米尔和印度喜马拉雅山区穿越攀登。他走遍了尼泊尔特别是珠峰地区,以及克什米尔,Ladakh和喜马拉雅东面的不丹和锡金。自幼年起他已企及祖父对山岳探险的热爱并能通过研究和开拓新的探险路线保持这种热情。 攀登珠峰的欲望深植于心热度不减。 他知道这一天终会来到。 他的哥哥索拉是悉尼的律师,姐姐央珍是达吉岭的教师,都没继承丹增对攀登的热爱,但却全力支持弟弟的热望和坚信其继承家族传统的攀登能力。<br /><br />In 1993 Tashi led the 40th Anniversary Everest Expedition to mark the 40th anniversary of the first successful expedition of his grandfather, Tenzing Norgay Sherpa. At last his dream seemed in reach but it was also important to him for the sake of his Sherpa people who supported him to the fullest in this bid. His team were successful, getting two members to the summit on May 10th. Sadly Tashi&#39;s uncle and climbing partner, Lobsang Tshering, fell to his death on the descent from the summit. Tashi missed the summit by just 400m having to turn back with snow blindness. <br />1993年,扎西带人类首登珠峰40周年队伍以纪念祖父丹增诺盖作为夏尔巴参与的这一壮举。他的梦想似乎就要最终实现,但对他同样重要的是为了这些夏尔巴。 他的队伍成功了,两名队员于5月10日登顶。不幸的是扎西的叔叔,也是攀登伙伴,洛桑次仁,下撤中滑坠身亡,扎西在距离顶峰只有400米的地方因为雪盲不得不返回错过登顶。<br /><br />However on May 23rd 1997 Tashi at last succeeded in reaching the summit of Everest  - his life&#39;s dream fulfilled and the road now clear to take on new adventures. In 1998/99 he spent 9 months working for the Australian Antarctic Division at Mawson Station in the Antarctic and now plans to add guiding in this icy wilderness to his travel work. Tashi is married to an Australian, Judy, whom he met in Nepal where they both worked as trekking guides. They have a son, Pasang Gyalpo, aged 11 and a daughter, Dechen Lhamu, aged 7 years.<br />1997年5月23日,扎西最终到达珠峰之巅—他的人生梦想成真,前路明亮开拓新的探险。在1998,1999两年间,他用了9个月时间在南极的Mawson站为澳大利亚南极机构工作,现在他计划增加冰原向导。扎西和澳大利亚的朱迪结了婚,他们在尼泊尔做穿越向导的时候认识。他们有个11岁的儿子Pasang Gyslpo和7岁的女儿德珍拉姆。<br /><br />Tashi is now a successful business owner, author and mountain climber.   He motivates corporations and organizations with his knowledge of the work ethic, focus and determination of his people, the Sherpas of Mount Everest.   Organizations around the world use his keen insight as guide for refocusing their staff to achieve the ultimate business goal, completion of the job at hand.  From the sales staff to the boardroom, your organization can benefit from Tashi Tenzing&#39;s lessons from the mountain.<br />扎西现在是一个成功的生意人,作家和登山家。他对职业道德的领悟以及他作为夏尔巴人所特有的专注和决心,一直激励着不同 的公司和组织。世界各地的组织机构以他敏锐的洞察力,指导其员工专注完成工 作并最终实现商业目标。从销售人员到会议室,扎西在山峰中的经历都能让人受益,你的组织也能成为其中之一。

快乐小仙 发表于 2006-7-10 16:14

文章是从everestnews上面翻译过来的,不恰当的地方希望大家指出来<br /><br />图片也是从那里链接的,请转载的时候注明

飞禽走兽 发表于 2006-7-10 19:11

恩,喜欢,先收藏了 :)

凌波舞 发表于 2006-7-10 21:13

谢谢风风&#33;好文章 <!--emo&:lol:--><img src='style_emoticons/default/laugh.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='laugh.gif' /><!--endemo-->

咖啡勺子 发表于 2006-7-10 21:28

<!--emo&^_^--><img src='style_emoticons/default/happy.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='happy.gif' /><!--endemo--> <br /><br /><br />小仙带来一股新鲜之气啊...赞一个!

easyrider 发表于 2006-7-10 21:30

hail to the Sherpas&#33;

阿尔曼 发表于 2006-7-10 21:40

喜欢看这样的文章,<!--emo&:)--><img src='style_emoticons/default/smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='smile.gif' /><!--endemo--> <!--emo&&lt;_&lt;--><img src='style_emoticons/default/dry.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='dry.gif' /><!--endemo--> 偶对登山没追求,安全第一,能爬多高爬多高,能爬多难爬多难,只要有爬就行,嘿嘿

生存者004 发表于 2006-7-10 22:28

<!--QuoteBegin-阿尔曼+2006年7月10号 , 01:40 PM--><div class='quotetop'>QUOTE(阿尔曼 @ 2006年7月10号 , 01:40 PM)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->喜欢看这样的文章,<!--emo&:)--><img src='style_emoticons/default/smile.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='smile.gif' /><!--endemo--> <!--emo&&lt;_&lt;--><img src='style_emoticons/default/dry.gif' border='0' style='vertical-align:middle' alt='dry.gif' /><!--endemo--> 偶对登山没追求,安全第一,能爬多高爬多高,能爬多难爬多难,只要有爬就行,嘿嘿<br />[right][snapback]406717[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br />小风,多翻译点这样的文章啊!

快乐小仙 发表于 2006-7-11 19:33

<!--QuoteBegin-生存者004+2006年7月10号 , 10:28 PM--><div class='quotetop'>QUOTE(生存者004 @ 2006年7月10号 , 10:28 PM)</div><div class='quotemain'><!--QuoteEBegin-->小风,多翻译点这样的文章啊!<br />[right][snapback]406728[/snapback][/right]<br /><!--QuoteEnd--></div><!--QuoteEEnd--><br /><br /><br />4哥吩咐了就照办

浪子BJ 发表于 2006-7-11 20:03

幕后英堆。

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.