中国驴友论坛's Archiver

ozzydxt 发表于 2007-6-28 11:17

达摩流浪者 二

七       
,Wh s+uE9G 从我们到他家眼他会合那一刻起,莫利就不时会突然进出一声吆喊。他吆喊的虽然只是一   5pV v W:J(F
声简单的"哈呢啊噜噜",但却总是在最匪夷所思的时间和不合时宜的环境下发出。当他那   z L3r1RF4Z2jw
些中国和德国朋友在场的时候,他就这样干过好几次,开车的一路上也是如此。后来我们   
g:xov^I/YtVX%N{ 下车要到酒吧去的时候   4~9[W(E"Gj({
,他又是突如其来的一声"哈呢啊噜噜"。现在贾菲已经醒来了,他看见已经天亮,就从睡   +y-K e c{2k)@5X
袋里爬起来,跑去收集了一些柴枝,生了一个小火。莫利跟着也起来了,打了个呵欠以后   s;U)S#W"pp}
,就是一声"哈呢啊噜噜",回响从远方的溪谷回传回来。我跟着也爬了起来。温度实在太   (P5D*x,xM4eo.d%g
低了,以至我们除了抱   ;]&xW_,X&[4{~4j
紧身体以外,唯一能做的就是跳上跳下和拍拉手臂,就像当日我和圣德蕾莎流浪汉在火车   
@P#G6|V`5lI 上所干的那样。不过,没多久贾菲就找来了更多的圆木头,让火变旺变大,最后甚至熟得   ,u.vz.^Lj
我们必须转过身去背对营火。好一个漂亮的清晨,像混沌初开的红色阳光,从山峦的另一   
a.B6D E:P/A Q 边,穿过冷冰冰的树木   JxD8B4wsl a7s
,斜照而下,宛如射入像大教堂里的光线。雾则升向太阳,原来那条的溪水,水面大部分   #|Flb U M[,e;w f
都已经结冰,只剩下多处的水池,真是个再适合钓鱼不过的地方。没多久,就连我也喊起   
6p@4@QZ Y 了"哈呢啊噜噜"来。贾菲再去捡柴枝,这一次去了许久都没有回来,于是莫利就用"哈呢   _nU o#k]
啊噜噜"喊他,但贾菲只   
H+li:ym*Q1Z ^ w 是响应了一声简单的"呜呃"。回来后他告诉我,"呜呃"是印第安人在山里的互相呼应的方   S*NNR(cmIe
式,听起来更优美。于是我也改口喊起了"呜呃"来。   
k5X"]+_!Paz  重新启程后,我们在车里吃面包和乳酪。早上的莫利和晚上的莫利并没有任何的分别   
%@;d1CbL&W ,唯一的不同是,他的声音点微微的粗砺和热切,就像个早起而急于要迎接新一天到来的   
%H6r.~'d-t~"T 人。太阳未几就变大变暖。黑面包是辛恩·莫纳汉的太太做的,他在科尔特马德拉   0G"Kv O*k5JE1H#R
(Corte   
,Rz }'l0OY;u Madera)有一间空置的小屋,欢迎我们随时去住,房租全免。乳酪是味道很强的切德乳诺   
v%|c)c9XZ't (Cheddar)。这样的早餐虽然是不错,却不能满足我。我渴望能吃到一顿热腾腾的家常早   
X2Z!Be0_W(U&c;Ua 餐,只是四望都没有房屋或人家。然而,打一条桥上经过一条小溪之后,路旁却突然出现   
CR _|[1M 了一家山中小店。它的烟   
k0z5bm7iwVw'F9O 囱上冒着轻烟,橱窗上有霓红招牌,还贴着一张海报,表示里面有卖薄烤饼和热咖啡。   0mx9{9PQLUS+t
 "我们进去吧,要爬一整天的山,我们得先补充点能量。"   
YM8LPF]  没有人反对,所以我们就走了进去,找了个高背椅座位坐下。为我们点餐的是个亲切   
`+BW"^} 的妇人,她有着乡下人那种开朗和多话个性。"嗯,你们几个小伙子是要去打猎的对吗?"   
mT,AGK(M  "不是,"贾菲回答说,"我们是要去爬马特杭峰。"   
I s&O2V)O  "马特杭峰?给我一万块钱我都不干!"       
C t^/\4h~6z1l 在等早餐送上来的中间,我到店后面的木头小屋上了个厕所,上完后扭开水笼头,把流出   2H Z2h'_G%?
来的水泼在脸上。水冷冽而怡人,让我的脸感到刺激绷紧。我喝了几口,感觉像是有液体   
F\TkB8^ T 冰雪进入我的胃里,停留在那里。狗儿们在从百英尺高的冷杉和黄松枝头上筛下来的金红   
4WS)J)l[@$j 色阳光中吠叫。一些白   3eK2K&p%Jj? Z
雪复顶的山峰在远处闪耀,它们其中之一就是马特杭峰。回到快餐店以后,薄烤饼已经煎   
+YFt(Y&Y&k,c*Y 好了,冒着腾腾热气。我浇上糖浆和涂上三小块的牛油以后,就和着热咖啡,咕噜噜地吃   
o@ A'U l[J 将起来。贾菲与莫利也是如法炮制。有一阵子,我们谁也没说话。等我们把所有食物都冲   y1@+bqpy
到肚子去之后,就看到   
f%QaK,^t&]Bk 一群穿著猎靴与羊毛衬衫的猎人走进来。他们没有一个是醉醺醺的样子,每个人都精神抖   B`c#}'b&A,t$m(y1Se3`
擞,准备好用过早餐就大开杀戒。快餐店旁是有一间酒吧,但谁都没有兴致喝酒。       
/P-k/v%X^| 重新上路后,我们开过了又一条桥,途经一片可以看到一些牛和几间小木屋的绿茵地,然   %emKX%Qf i{t
后开入一个平原。这时,马特杭峰已清晰在望,高高耸立在南边,它那些参差不齐的山峰   W0_ k@Mw2ht
让人望而生畏。"就在那儿了,"莫利很自豪地说,"真漂亮,对不对?你们说像不像阿尔卑   
_D3Z"zU9a\ 斯山?我家里有很多复   +hMgpG B
雪山峰的照片,你们什幺时候一定要来看看。"        `K9b+E g.d,e
"我喜欢看真的东西,"贾菲说,表情很严肃。从他那遥远的凝视里,我听到了一声悄无声   7| V~8gV
息的轻叹声,我知道,他回到家了。布里奇波待是一个死气沉沉的平原小镇,和新英格兰   
Y&j_c3^1t&B 的小镇出奇的相似。镇上有两间旅馆、两个加油站和一家学校。三九五号高速公路从它的   /C6_*zA-uw'?'Wj)u+M
旁边划过,一头可以通   
7~&ov&~R 到毕鉴曰(Bishop),一头可以通到卡森城(Carson City)。     
Q fv#D T&E%_l,z 九       9@"`8nCF$g
我们继续前进。在下午太阳的照射下,山径两旁的草坡就像是被镀了一层古代的金粉,虫   
'y'CFZ-[ [qU 子在振翅翻飞,风在被晒得一闪一闪的岩石上轻轻抚拂。有时,山径会突然转入一些有大   :Ll0n(YW7nD:@k
树遮顶的阴影处,这时候,光线就会变得悠远。我们下方的双子湖,现在小得像个玩具湖   
N!\~%rN]1z5i'g I 泊,但湖底的孔洞,仍   4zC L_6s rB\ r8]
清晰可见;巨大的浮云倒影在湖心之中。   r \'E4\*{0}2M|{9Q'^
 "有没有看见莫利?"       h)MI/vE"V2x%f(}_
贾菲凝神遥望了好一下子。"我看得到一小团尘埃在移动,那说不定就是他。'不知道为什   !w/M(r Zy0xp
幺,这个下午山径沿路的景色--从草坡上的岩石到羽扇豆的蓝色小花到那条轰隆隆的山涧   4tGJ!J4w2r!d
和架在它上面的断树--都在在让我有一种难以形容的、心痛的似曾相识感,就仿佛,我在   
4yV3^_,V!P2K 很久很久以前就曾经来   L2E"mWN,^
过这里--当时,四周的景色和今天一模一样,与我同行的是一个菩萨同伴,而我们来此,   
3B3{%{Q N\ 为的是一个更重要的目的。我很想躺在路旁,把一切给回忆起来。这里的树林让我的这种   N#N.QW)Ve
感觉尤其强烈,因为它们就像是一个过世已久的亲人的脸,就像一个旧梦,就像一首遗忘   |/f4\ v4BJO
已久的歌,就像是你已   
x Do3c#^-YL 逝童年和已逝成年的黄金水恒岁月。而从我头顶飘过的那些孤独而熟悉的浮云,似乎也是   PMND0G2O/@H
在印证我的这种感觉。不时,我脑海都会闪过一些往事的回忆。我开始流汗,并感到有睡   
.Zg~+m%HH,Q3h0E w 意,很相茬草上躺下来睡一觉和做做梦。随着愈爬愈高,我们也开始感到累了,没有再交   
:C%SI-b.xg$~8GhC 谈,看起来更像两个登   B8?9v[w1S#H7Vl"l$}
山者。经过半小时的沉默后,贾菲转过头对我说:"这就是我喜欢爬山的理由之一。爬山   
2l0N6p"uLFe `4Q'~6s 的时候,你会觉得没有说话的必要,因为单靠心电感应--就像动物一样--就足以让你跟同   w"u,N&Q B x P
伴沟通。"我们各自浸沉在自己的思绪里。贾菲的走路方式,正如前面提及的,是一种步   PuL"` tZ7g
幅很大的大踏步,而慢慢   |FLKG']6G
地,我也摸索出适合自己的步伐来。那是一种缓慢的、耐心的短步,速度大约是每个小时   
^'i-fh%j v/Yt_|H 一英里。就因为这样,我总是落后在贾菲大约三十码后面,而每当我们想到一首俳句,就   q4jou+IG
会用喊的喊给对方听。终于,我们走到了山径的顶点,接下来已经没有严格意义下的路,   L;^ zJ O @7hm }S6f
有的,只是一片如梦似   E5CAQC*em-je
幻的绿茵地和一个漂亮的水潭。绿茵地再过去,是一望无际的大卵石。   
D q;Yg._i S'fR  "接下来我们就只能靠'鸭子'认路了。"   
l.j*pe^R{ Q  "'鸭子"是什幺东西?"   
p|/\8sa!Wg3l}  "看到前面那些大卵石没有?"   
-n/xm!FLyQXH,K  "看型刚面那些大卵石没有?老天,前面连绵五英里都是大卵石!"       T~:w9P U})g.j/j
"看到那棵松树附近的大卵石上面的小石头堆没有?那就是一只'鸭子',是其它登山者所做   
B@Y,Iw#[Gjr4f9V 的记号,也搞不好是我五四年来这里登山时留下的,我不记得了。我们在大卵石之间前进   
#{Z#@D9P9}%p 的时候,要放亮眼睛,看看哪里有'鸭子'。跟着它们走,就知道路大约是怎幺个走法。当   [\CKK0m+N
然,即使没有'鸭子',   
#K3B+F Py#U+E 我们也不用怕会迷路,因为我们要去的台地就在河谷尽头那块大山岩的后面--就在那里,   W3P.Cf E&z:YL
看到没?"   
G,?FZ"{_kpp3d  "台地?老天爷,你不是说,那上面还不是峰顶吧?"       
6{&tlgHi&| "当然还不是。等我们爬到了台地,再爬上一片岩屑坡和爬过更多的山岩后,就会去一个   ,nV}h]9d"o
不比眼前这个水潭大的高山湖泊,之后,再来一趟一千英尺几乎垂直的攀爬,我们就会到   g)n3e@u?~Q!N
达世界的最顶部。到时,整个加州都会在你眼底,甚至可以看到部份的内华达,而风则会   
p)|\ F#b)nkJ4f 直接灌进你的裤管里。"     
C*R}dv  "哦……那需要多久时间?"   sdZ.D%Z9oHD
 "我们唯一能指望的,就在人夜前到得了上面那片台地。我虽然叫它台地,它事实上   ,uO5u4Tk2U:L
不是台地,而只是"高山间的一片岩棚。"   (Yd&Gj_.^
 但我觉得,山径尽头的这个地点就已经有面漂亮的了。我说:"老哥,你看看这四周   ,dh%g*X yj p!~s h
--"这里是一片如梦似幻的绿茵地,一边的边缘长满松树,有水潭,有清新的空气,有滚   7MD4qT-~ d%]:R
滚的金色浮云……"我们何不干脆就在这里过夜?我不认为我看过有比这里更美的地方。"       
a"Bx7p$v)ypiP "这里根本不算什幺。这里漂'兄固然是漂亮,但等到你第二天早上醒过来,却说不定会看   8@2_Q'ynH-t/d
见有四十个高中老师在附近煎培根。但在上面的台地,我却可以用屁股向你保证,你绝对   eIj ?_l/af
不会看到半个人。就是有,也顶多是一或两个登山者。但在这种季节,我不认为会有其它   
gz6wL$} m$c^ d 的登山者。另外,你知   
&iy5B3g4w F{ 道随时都有下雪的可能吗?如果我们今晚睡这里,而又碰到下雪,你和我就会玩完。"       
E0XNU,M "好吧,贾菲。不过让我们先休息一下,喝点水和欣赏一下四周的景色吧。"我们都累了,   1e5h+G tZt V"{;W
但心情仍然高昂。我们摊开四肢在草地上躺了一下,然后继续进发。几乎草地一结束,大   
O2j }Qvq M6Y U,v 卵石就开始了。自踏上第一块大卵石以后,我们唯一的动作就是在大卵石与大卵石之间跳   q2^d$~0y3|6?
跃。两旁是高耸的峭壁   *aO9RZ!zm9s
,就像河谷的两面墙。一直到大山岩的下面,我们都会是在大卵石之间移动。   
S_ P S,L/t8|J  "大山岩的后面有什幺?"       
S%PxgY lR9E9kC:b3D+J "有长长的草,有灌木丛,有零散分布的大卵石,有漂亮的山涧,有参天大树。还有一块   B9x4s2E-I;d
比艾瓦的房子大两倍的大卵石,它斜靠在另一块同样大小的大卵石,形成一个凹进去的空   xKN Bk-_$e
间,可供我们夜宿。在里面生个营火,热力就会从岩面反射回来,无比暖和。过了那里,   
;G_ Nv2_|CO 就不会再看到草或树木   )|m+B&@p M1\.C+C S D
,那时,我们就差不多在九千英尺高了。"       
8W+Lb!Zz,aW 因为我脚上穿的是网球鞋,所以在大卵石之间跳跃易如反掌。但过了一会儿以后,我才注   
Nrs O)jfGq 意到贾菲的跳跃姿势有多优雅,简直就跟从容漫步没两样,有时他还会故意在半空中把两   X_H,u uW2h&H
只脚交剪一下。我跟着他的每一步跳了一下子,但不久就发现最好还是按照自己的韵律和   
pTS [C_ 挑适合我的大卵石跳。         ]![3g(@YWl}]
"在这一类地点攀爬的秘诀就像禅,"贾菲说,"什幺都不要想,只要像跳舞一样往前跳就   
}q0L`W8Yb&w 可以。那是世界上最容易的事,甚至比在单调乏味的平地上走路还要容易。你在每一跳之   f0C-Dq"~0^:~ M_
前固然都会有很多选择,但不要犹豫,只管往前跳,然后你就会发现,你已经落在下一块   yd'{ a W.W b
你没有经过刻意选择的   
)HB#X*z\$y8Ee_'O 大卵石上面。这完全跟禅一样。事实果真就像他所说的那样。   
+Ek5Lb\c,Xf  我们没有再谈太多的话。我的腿部肌肉开始累了。我们花了几小时--大约三小时--才    zP9yf`&^
爬上了那个长悠悠的河谷。时间已届下午的尾声,日光渐渐转为琥珀色,而巨大的峭壁阴   yJ]5]c!Q6c
影也   
:^'Mn1G5K ox 开始斜曳在河谷里那些干燥的大卵石上。但这些阴影不但没有让我害怕,反而再一次让我   ;T8A+edI]
心生那种似曾相识之感。"鸭子"都是被安排在最显眼的地方,它们通常都是由两片扁平的   
0|T;f)NAqiH 石头迭在一起构成,有时最上头还会有一块圆形小石头,当装饰之用。这些由先前登山者   rSaB5@
所留下的记号,其目的   
&NE v6U za2M 是让人在巨大的河谷里往上爬的时候,可以省去一或两英里的路程。往上走这段时间,那   2u"Hs'h*Q6e9~;M
条轰鸣的山涧一直跟在我们旁边,只是宽度愈来愈窄、水声也愈来愈细。现在我已经看得   
HW6Qx wR#qR 见,这山涧是从河谷顶部那块大山岩(现在离我们约一英里远二个黑色的大凹口上流出的   
;a1}5I$I,f*kC:z!mT/C 。       
@F1@ H|A$Z X 背着一个大包包在大卵石之间跳来跳去,要比想象中容易许多。只要你抓得住韵律,就不   
QaH9M E%@3A 用担心会踩空摔倒。每次往回望,我们身处的高度和远方群山环绕的地平线都会让我张口   /S+v3`)s0G!~_.H)C
结舌。刚才我们歇过脚的那片漂亮的绿茵地,现在看起来就像一个阿登森林的小幽谷。之   
0rml$~%@9RR 后,路更陡了,太阳也   
u.q1]bW"rFX 更红了,积雪也开始出现在一些岩石的阴影处。没多久,河谷尽头那块大山岩就逼临我们   9izMt.p^0^
上方。这时,我看到贾菲把背上的背包扔到地上,手舞足蹈地招我到他的位置。   
d9I4P%\2q:PO~$z"b  "好了,我们可以先把装备卸下。爬到大山岩后面的浅溪和营地就只剩几百英尺的路   
xB|f:r)J@9t&DqW 了,我还记得位置。你不妨在这里休息休息,甚至打个盹,我则先上去探一探。我喜欢一   n"HQ}%N2T,@r
个人在山上闲逛。"       7GPo$Qi\*o)O%kE
好吧。于是我就坐了下来,把湿袜子和湿内衣脱掉,换成干的,然后盘腿休息,吹口哨吹   
/eA TSqk1iw 了大约半小时;这是一件怡人的差事。贾菲在半小时后回来告诉我,他已经找到营地。我    V$x;{ Z#u A+\&_zM,i
本来以为那不会有多远,但结果我们又在陡峭的大卵石河谷里跳跃了几乎一小时,才到楼   
%R.bwS\ 大山岩后方的台地。又   *aSEi4zW2d~-N
走了两百码左右,我就见到一块巍然耸峙于松树之间的灰色大岩石。这里真是)片洞天福   ^!D4I/k|p
地:地上积着雪,草上也是雪迹斑驳,有一些潺潺而流的小溪,风在吹,两旁都是巨大静   [b1lIzB@,Y
默的岩石山脉,还有阵阵石南的味道。我们涉水走过一条只有一手深浅、纯净得像珍珠的   a[wNB]G&glA
小溪后,就到达灰色大   
|#D![LW 岩石下方的凹洞,洞里有一些先前登山者所留下来的圆木头。   ^2["i1W?"W'x3G
 "马特杭峰在哪里?"   R&e*^#F*Ld8]8zt|5I
 "从这个位置是看不见它的,但绕过那里以后--"他指着台地远方一片向右弯的岩屑坡   
T0fp+w Z.beg2@"ob 说,一,再走两英里左右的路,我们就会到达它的山脚下。"   
%t1@ ?D$[6~7I!wq J u  "哇噻,那得又要花我们一整天!"   
y#z~C#P'D  "跟我一道的时候可用不着,雷蒙。"   3wb!EW9bS
 "好吧,小贾,死不了人。"   v:qiqV-C3b
 一好吧,小史,现在我们不妨放轻松,享受享受,再煮顿晚餐,等活宝莫利上来。一       
:K!q9Ht;AY&`&T"O 我们把背包放下,把里面的东西统统拿出来,然后坐下来抽烟。两边的峭壁都镀上了一层   
zx-F'H ?/X 粉红色,它们上面覆盖着的粉尘,都是打从无始的时间开始以来一直累积到现在的。围在   1S(b#^0GV7~1~8l.J
我们四周的这些巉岩怪物让我有害怕的感觉。   7e+m'D_%g%RA[s
 "它们好静!"我说。     
m)_ey#s6y_  "可不是,老兄。你知道吗,在我看来,一座山就是一个佛。想想看它们有多大的耐   
.N\c0W2H,Lk 性--千万年来就这样坐着,默默为众生祷告,祈求我们可以完全摆脱苦恼与愚昧。"贾菲   T'E P Mr^e c
拿出茶叶,撒了一些在一个锡制的茶壶里,然后又生了一个小火(太阳还没有小山,还不   
3zD$JcZ%x#gO#v*J] 用生太大的   }%g.Y3go7_9X
火),靠着一根插在大石头堆里的枝条,把茶壶悬在火上加热。一会儿工夫,水就开了,   *p,y zFib
他把热腾腾的茶从茶壶注人了两个也是锡制的杯子里。水是我从小溪里打来的,冷冽纯净   
[,W6VaW 得像雪和天堂的水晶眼睑,因此,它泡出来的茶,也是我有生以来喝过最纯净和最解渴的   nsq'h)@W$}?
。它会让你想要一喝再   g-\9l(xp'Y8_ a
喝,会为你的胃注入一股温热。   1L+h]:[uV
 "现在你应该明白东方人对茶的激情了吧?"贾菲说,"记得我跟你提过的那本《茶经》   
U[XB3O"[8uW} 吗?据它形容,第一口茶会让人愉快,第二口会让人喜乐,第三口会让人静谧,第四口会   a9ly0k"B'a V
让人陶醉,第五口会让人狂喜忘形。"   
D5Jo9uB?i  "对,就像老朋友一样。"       I%zm&Yjb
我们挨在它扎营那块大岩石非常庞然,有三十英尺高,底部也是三十英尺宽,近乎一个完   
}XmQ_q.H fM%L 美的正方形。岩壁上长着些扭曲、斜倚的树木,从上方窥伺着我们。岩石的基部从下向上   Jz;O4E3]
弯出,形成个凹室般的空间,所以说如果下雨的话,我们将可获得部份的遮蔽。"这块大   
3z!S-Ea;CZ+F 块头是怎样会来到这地   gz F-R'[ C!fbUj
方的?"   
s,nkA [ts/mq  "说不定是冰河退却的时候留下来的。看到那边那片雪原没有?"   
7Q'`,rW:~t a3r"y  "嗯。"       ;YuE:j^x)NF!b
"那就是冰河的遗迹。但这块大岩石也有可能是从一些古老得超过想象的史前山脉滚落到   
G9N%HI(_0c7[ zF 这里的,或是侏罗纪地底大爆发时从地底迸出来,落在这里来。雷蒙,你明白吗,你坐在   j3i-{Uc"y`P
的这个地方,可不是一间柏克莱的咖啡厅,而是世界的起始和结束之地。看看四周的佛是   
4@1P%Y}R] 多幺的有耐性,他们正   d|8_8B1g
在无言地看着我们。"       :XE0G5pR I3@
 "你说你曾经一个人来过这里?"   
5o6p`O"bi(Q  "对,一待就是几星期,就像约翰·缪尔一样。我会在石英岩的岩脉之间爬来爬去,   
iM8~q3XF 不然就是为营地做些花束,或是赤身露体走来走去、唱唱歌和做做晚餐。"   
3n*Lf`e6\x.S S  "贾菲,我要向你致敬。你是这个世界上最快乐的小猫和最了不起的人。上帝可以为   
[okk*Z1Mg 证,我说的是真话。我真高兴可以从你身上学到那幺多。这个地方也让我感到敬虔,我的   b,{wSa&HV6b
意思是……你知道我是个常祷告的人,但你知道我用的是什幺样的祷告词吗?"   
9?%i ?[,D2z  "什幺样的?"        ft]Y,{f4|-hy
"祷告的时候,我会坐下来,在脑子里把我的所有朋友、亲戚和仇人一个接一个想一遍。   BR3V9AS1F){`!X-H
我想他们的时候不会带着任何的情绪,不会有爱憎、愤怒或感激,什幺都不会有,就只是   G*Cs3v9P [k7C6e
单纯的想着他们的样子和说类似以下的话:'贾菲·赖德,他同样是空,同样值得我爱,   
/WLX3@^ud 也同样具有佛性。'接下   )M2Ic@/HPqo|
来再想另一个人和为他祷告:'大卫·塞尔兹尼克,他同样是空,同样值得我爱,也同样   )`3lEx,\d
具有佛性。'当然,我并不会真的把他们的名字说出来。当我念到'同样都有佛性'"这句话   
R6A\W7U+XY 时,我就会想到他们的眼睛,就像你盯着莫利眼镜后面的蓝眼睛一样。'同样都有佛性"这   
HRm;_}+ml 句话就是自自然然会让   m ~iOl;?^6W3B+f w
我想到他们的眼睛,而当你想着他们的眼睛时,你就会突然看到他们的佛性,即使对方是   
;Q%e}.l,Fv-bj 你的仇人也是一样。"   0@}5aW7m0f$V)xf
 "了不起的祷告?雷蒙,"说着,他就从身上掏出笔记本,把我说的祷告词记下,难以   ,k@S5q$`"T ^-}
置信地摇头。"非常非常了不起,我要拿它去给我在日本认识的僧人看看。雷蒙,你这个   
u3w"}V_U-rJyCA s 人真不错,唯一的毛病只是不懂得来像这样的地方透透气,而任由这个世界的马大便把你    }#muK:P.T pq
淹没,让你   ._R l6pEew(KK5q
恼火……虽然我说过比较是可憎的,但我现在说的却是事实。"   Q$?I'Dxz:a,q
 他把保加麦、两袋脱水蔬菜和其它需要的材料倒到锅子里,准备黄昏时再加水加热。   
T4H7A5Lp6C.zO+] 之后,我们开始等待莫利的吆喊声。但左等右等,吆喊声始终没有出现。我们开始为他担   r b.oo6["a)X
心。   
+j.p9@&UPkd  "我他妈的最怕的就是他在大卵石河谷跳跃时摔断了腿,那他就会孤立无援。一个人   T'r6R#i8BzOr_H
来这里登山是很危险……我是一个人来过,但我可是个中好手。是一头山羊。"   
hbw,W1o aN3M  "我开始饿了。"   
i5p7x4I_&B4acG2A%f3X  "干,我也是,希望他马上就到。我们四处走走,吃些雪球和喝些水来打发时间吧。"       
i;Ao7}cL8q D$h 我们走型台地的最末端东走走、西瞧瞧,然后又往回走。现在,太阳已落到河谷西壁的后   
7Fn*~8D _)q.R 面了,天色愈来愈暗、愈来愈粉红,温度也愈来愈冷,而更多不同色调的紫,也偷偷从参   
@@V7t4vq7m3j 差的山岩上冒了出来。天空变深邃了,甚至已经可以看得见一两颗苍白的星星。就在这个   o9n PgP W;l:T
时候,突然有一声"哈   Jy+ffUs
呢啊噜噜"从远处传来。贾菲马上跳到一块大卵石的上面吆喊:"呜呃,呜呃,呜呃"。接   
S_NM(]Y1S(Z!^#U3W 着远方又是一声"哈呢啊噜噜"。   
sl9PA4i [  "他距离多远?"   
[ a"W:^ A3?Z.L  -老天,从这声音判断,他甚至连开始也谈不上呢。他现在还没有到达大卵石河谷。   
GUO i0`:o#C 看来,他今天晚上是怎样也到不了我们这里来的了。"   
{!G|3@.O.Uwn  "那我们要怎幺办?"   
?tA |+_0v `  "我们坐在山崖边等他个把钟再做决定吧。我们带些花生和葡萄干一道去,一面等他   
;s;VX$U5Q 一面啃。说不定他现在的位置要比我判断的近。"       2{hw(^1R0u~
我们走到那块可以俯视整个河谷的悬崖上。贾菲以严谨的趺坐姿势坐在一块石头上,拿出   
slpW!_{2f 他的木头念珠祈祷。他把念珠拿在手上,用大拇指自上而下一颗一颗念珠地拈,眼睛直通   
/r;\;l$p8{p$s5|]i 通的望着前方,全身一动不动。我坐在另一块岩石上,尽可能让身体保持平衡。我们都只   
9tVM L+B E%y 是静静地打坐,没有说   -~lMpj*w'ul
话。但我们两个之中,只有我是闭着眼打坐的。四周宁静得就像一片浓烈的喧闹。因为有   
RR?(bA+qy,L4B 岩石阻隔的缘故,我们现在所在的位置,听不到山涧的水流声。在这等待的中间,我们又    Q`[,`%Eoe6F
听到了好几次忧郁的"哈呢啊噜噜",而我们也发出了回喊,只是每一次,都只觉得他的距   *RD5L g*Wm?g*t_'ns
离愈来愈远。当我再次   
m^oxvT\e%Fu 张开眼睛的时候,粉红色的天光变得更紫了。星星开始闪烁。我陷入了更深邃的沉思状态   
%D3?(hViOY ,感觉四周的山峦确实就是佛和我们的好朋友。一想到偌大一个河谷里只有我们三个人,   (zla I/qT+S
我就有一种奇怪的感觉。三,一个神秘的数字:应身、报身、法身。(38)我在心里为可   3t+]8Tt'IV^
怜的莫利的祷告,为他   
n4~5{4FZh0?)e 的安危以至于永恒的福气祷告。每一次当我睁眼看到贾菲在岩石正襟危坐的样子,都觉得   1j D4s-[l5_ Y
滑稽和想笑。不过,四周的山峦却显得无比的庄严,贾菲也是,以致于我也变得无比庄严   R;Ic"b9b7x1_7Vu"c^
。在这种环境里,就连笑也会是庄严的事。   ?YTDbr4R.G
 天色很美。粉红色的天光都消退后,一切就笼罩在紫色的暮霭之中,而宁静的喧嚣则   
]`V6G.y9RwG 像一股钻石波浪一样,穿过我们耳朵的门廊,足以安抚一个人一千年。我也为贾菲做了祷   
%P;v0O'g5D)DR4O x#L 告,祈求他未来会获得平安、快乐,最后可以实现佛性。我只感到完全的严肃和完全的快   
(HA([JM,t+~[ 乐。   
Z7W+aL2eiA  "岩石是空间,"我心里想,"而空间是幻象。"我有千万个思绪,贾菲也是。我对于他   
quQ2h XhR'H/j 张开眼睛打坐的方式有点诧异。而尤其让我诧异的,是这个热中研究东方诗歌和人类学和   G#k"^ k r`9y
鸟类学和书本中的一切而且常常单独爬到崇山峻岭的人,还会突然拿出一串念珠来做庄严   
R$J]C+rW RZy | 的祷告,"如古代生活在沙漠里的老和尚。在钢铁工厂和飞机场遍布的美国,会出现这样   9d h2}eX!i*D
一号人物,更是奇上加   (H-v0O u1EJ+}uu5p
奇。有贾菲这样的人在,表示这世界还不算太没有希望。我为此而感到高兴。我全身的肌   
rri hA%i.XFv(a!k(N"O 肉都酸痛得要死,而肚子也饿得要命,不过,能够坐在这里和另一个充满热情的年轻人为   
6c@:hL.Y&}*x 这个世界祷告,这件事所带给我的安抚,就足以胜过一千个吻和一千句柔情话。终有一天   'l2Y~qC-?^?
,某种永恒的东西会从   "n+L|!p5]\k
银河向我们那被未被幻象遮蔽的眼睛开启的,朋友。我很想把这一切想法告诉贾菲,但我   
2h nj KGB!jM 又知道,说与不税都是没有分别的,何况,即使我不说,他也一样会知道。金黄色的山脉   
b+|;L%s5\4J:u 依旧默默无言。   
L9{Kxoe@  再一次传来莫利的吆喊声时,天已经全黑了。贾菲说:"到此为止了,走吧,他距离   j;q;m0zB$_@ {^
这里还远得很。我想,如果他是有大脑的话,理应知道自己该在下面那片线茵地过一夜。   
1C{-J4Dn 我们回去做晚餐吧。"   
3Rw'gz9ue#KE}5g  "好吧,"我说,然后,在连喊了好几声"呜呃"之后,我们就掉头离开,把可怜的老莫   } ~1C(t#I(o
一个人留在无边的黑夜里。我们知道他是有大脑的,而事实证明也是如此。那个晚上,他   -?Lg\3cdb%}l*v
裹着两张毯子,躺在充气床塾上,在那个有水潭和松树的绿茵福地睡了一夜。这是第二天   
xt3N4j'y'^'FV 早上他告诉我们的。     0N/T R9X7f5Y
十       @k7s"oz&Nh
搁下莫利回到营地后,我先是找来一些小树枝来当引火物,然后又去找了一点大一点的柴   
$~ b:}-ef-f 枝,最后则是拖回来一些巨大的圆木头:晅样的圆木头到处都是,一点都不难找)。我们   .^}s,Fh(O?5@
生起的篝火,大得足以让五英里外的人看见,不过,由于我们生火的地点位于大山岩的后   
/i?,s.ji 面,所以莫利不可能会   
.Zzt;]n8n-~z 看得见。营火释出大量的热,而岩壁在把热吸收以后,又会反射到我们身上来,所以,我   
`1\3o$X3g&P(W2v} 们就有如置身在一个熟烘烘的房间里。不过,我们的鼻尖却是冷冰冰的,它是我们四处找   &^h!X;e |O+I
木柴的时候被冷着的,至今还未能恢复过来。       
A%hVWI cX O 贾菲把水加到放着保加麦的水里,加以煮沸,一面煮一面搅,与此同时,还忙着把巧克力   QhE1Fu)A
布丁的材料混合、煮开。此外他还泡了一壶茶。晚餐很快就就遂了,我们一面吃一面笑。   +f4TI:[ ?&x&S
那是我吃过最美味的晚餐。在火堆的橘色光焰的上方的,是数不胜数的满天星星,它们又   ~T0hMQI(]j
冷、又蓝,又银光闪闪   
| R%@){xr ,而我们放在火上煮的食物则是粉红色和暖洋洋的。而果如贾菲先前所预言的,我的酒虫   
]+Bg+X:n 完全没有蠢动。我根本忘了喝酒这回事。海拔太高了,一天的攀爬太劳累了,而空气也太   
.cAgv^@?N 稀薄了。单是空气本身,就足以让你醉得七荤八素。那是一顿丰盛的晚餐。我们使用的餐   :h1~*`-vi
具是筷子。不知道为什   8}X^!IE }
幺,用两根筷子夹着食物,细口细口地吃,味道特别好。达尔文的   
,hx[0J Mm 适者生存理论显然是最适用于中国的:因为如果你不善于使用筷子,那幺,在习惯一大家   7? EVqn3Urj
人一起吃饭的中国家庭里,你肯定会饿死。为免饿死,我最后干脆改为用手。       l;AE;L'Z%Z.h!n
吃过晚餐后,贾菲勤快地拿出钢丝刷去刷锅子,又吩咐我去打水。我用一个以前的登山者   j*N#l{V
留下的罐子,打了水回来。"通常,我都不会洗我的碗盘的,只会用我的蓝色印花大手帕   1|8A;yED*n
把它们包起来,因为洗与不洗,对我来说是没有差别的……当然,位于麦迪逊大道上那家   $SkJ6N;S6I;rW
生产狗皮肥皂的英国公   
lg T @ VtR"^ 司,是不会欣赏我这小小的智能的。唉,老哥,这个世界真是颠三倒四的。告诉你一件事   
ey+fC w7jl 情,每次登山,如果晚上不拿出星图来看看,我就会浑身不对劲。你知道吗,在我们头顶   !e!r*{&j8w(Jj$I0z
的这些玩意儿,要比你最喜欢的《楞严经》里面的阴魔还要数不胜数。"说着,他就拿出   
X b8v_*A P 他的星图,看看天空,   
~|)P1y_c+RI 又看看星图,缓缓左右移动了一下身体,然后说:"现在正正好是晚上八点四十八分。"   /nZ'x E7x$|4_
 "你怎幺知道的?"   &e5g8C/wOS8zy
 "因为如果不是八点四十八分的话,天狼星就不会是在现在的位置上。……雷蒙,你   %R)r7Z9k-z_3R TwwR
知道我喜欢你哪一点吗?是你的说话方式。你说话的方式会让我忆起这个国家真正的语言   _+`,?$C Z9K O:i
,也就是工人的语言、铁路员的语言、伐木工的语言。你有听过这些人怎样说话的吗?"       
$jd'Cr%Ys sk "我当然听过。我曾经在休斯敦搭过一个油罐车司机的便车。当时是午夜。先前,有一个   1V1]R~e$@e rj
男同志把我载到他经营的一家汽车旅馆前面,说如果我接下来拦不到便车,可以睡在他房   ?~0S#XDP4cP
间的地板上。我当然不干。我在空荡荡的公路上等了大约一小时,那油罐车就出现了,司   
O/h%E ?3?4}0I.M_'P 机是个切罗基人(39)   n k/Lj&vR,k
,说自己叫约翰逊或阿利·雷诺兹之类的。上车后,他对我说:'嗳,小老弟,你晓得吗   5q|f7K'^#K?8x C
,在你还不知道河水是啥气味的时候,咱就已经撇下了妈妈的小屋,到西部来翻滚,像疯   
.|] w tA 子般拚了老命在东德州的油田开来开去……'一路下来,他说的全是这一类有韵有调的话   
ydG"Qc`+c0N-I ,而每说到押韵处,他就   
Z'VYl8d*u5C 会猛踩离合器和换档。一整个晚上,他都以七十英里的时速呼啸前进,而他说的故事,则   
~NG B|]E }7Cw 跟着他的车子一起跌宕起伏。真是精彩透了。我认为他说的话根本就称得上是诗。"   l&{ hx~ }m/wo
 "对,我就是这个意思。真可惜你没有听过伯尼·拜尔说话,我觉得你应该到斯卡吉   
'w`.hqW 特县(Skagit country)走走,去听听他是怎样说话的。"   
FF oA9\.E_'l2e  "没问题,我会去的。"       
l6e+F:K7U\ 贾菲跪在地上,时而看看星图,时而向前探身一点点,伸长脖子,透过岩壁上的枝桠,望   
#xD6]X+s 向天上的星星。他的这个姿势,加上他颚下的小山羊胡,加上他后面那块嶙峋的巨石,在   -UMU0\0Mm1c`
在让我联想到一个身在旷野的中国禅师,而他手上的星图,则仿佛是一部佛经。过了一会   ]XG[ h7Ii z
儿以后,他就到雪堆去   Z4Y p ]F.i9v,dL6S^
把巧克力布丁拿回来。布丁现在已经凝固了,美味得非笔墨所能形容。   
5{QJ1kF1w'@7r  "也许我们应该留一些给莫利。"   R%CA+ek/~g
 "这东西无法保存,太阳一出来就会融化掉。"     
.]1y*U8DW?;qLZEZ  营火已经停止了摇曳,只剩下一堆烧红的木炭,但还是有六英尺那幺高。夜愈来愈让   9d$Pb(H*Y9{zd DB
人感觉到它冰晶般的寒意,但木炭所释出的烟味,却美味得像巧克力布丁。我独个儿沿着   
CTSX{ 结冰的浅   3zG.c't]
溪走了一下子,后来又在一墩土上面打坐,河谷两旁巨大的山壁,就像黑压压的沉默观众   {g@2n&D
。不过,温度冷得让人无法这样打坐超过一分钟。我回到营地的时候,贾菲仍跪在地上观   X5h8Svx?
看星星,在这个超拔于俗世一万英尺高的所在,这真是一幅让人感到平静和安详的书面。   a R;Jsr
贾菲这个人还有一个让   
N1w!Vt9`}2wE 我诧异的地方:他总是不吝送别人东西,总是力行佛教所说的"布施波罗蜜",亦即完全的   
9Ubx&fR4x V 布施。   8eo2jrR+]x
 现在,当我回到营地,在火旁坐下之后,贾菲就对我说:"雷蒙,我看也是你该拥有   
Tk y6|xVI*}(L 一串护身念珠的时候。"他把一串褐色的木头念珠递给我。一颗颗亮泽的珠子用一根粗绳   
] S-[1J0c_"J1f2a/G-|(^ 子串着,形成一个漂亮的环形,在绳结的地方,是一颗大一点的珠子。   7lz2YP4po[h-G
 "哇啊,这不是你从日本带回来的吗,我怎幺能接受!"       
4M*L@[aSoVF7Q "没关系,我还有一串。你今天晚上告诉我的那篇祷告词,完全值得我送你这串念珠。"几   
E3s%lNB)e5M3n 分钟之后,他把剩下的巧克力布丁全部挖出来,把大部分分给我吃。在安排睡袋的时候,   %~Ex_^!X
他也让我睡在比较靠近火堆的位置。他是个经常力行布施的人,而我也从他身上学到了这   0s5q*Oz)g$tZ#k ]
一点。一星期后,我送    zQpc ~4Pa#f(M
了他一件我在"善心人"商店里找到的几乎全新的内衣。不过,他马上就回送我一个可以用   
Z^nqq 来装食物的塑料盒子。有一次,我开玩笑地送了他一朵我从艾瓦的院子里摘来的大花,一   
p,r @&U"W 天之后,他很郑重地回送了我一个小花束。"你把我的网球鞋留着穿吧,"他又说,"我还   HGly8N1@ nI6d,\N
有一双,虽然比较旧,   NCwuWF0]T
但穿起来一样舒服。"   
T @&`5K C,S0FL  "哎呀,我可不能拿走你的所有东西。"   
ZU;o1L|7he  "雷蒙,难道你不晓得,送东西给别人是一种福气吗?"他送人东西的态度也相当迷人   qUh d*T?+H
:他从不会洋洋得意或兴高釆烈,反而是带着点忧愁。       
4Ik$P.U Y 我们在十一点左右钻进睡袋,而气温已在零度以下。我们聊了一会儿,直至其中一个没有   
@|#g6X+QlcH 再答话为止,很快,我们就都睡着了。他打呼的时候我醒过来了一下。我静静地躺着,望    g|.N+B3Eo7zz1H
着天上的星辰,在心里感谢上帝让我能够来到这座高山上。我的腿酸已经恢复了许多,整   
dm.lI6s]B}a:z|:~H&? 个身体都感到精力充沛   
#Z&^ b e t#pY!g.y7K 。行将熄灭的木柴所发出的劈啪声,仿似是贾菲对我所作的祝福。我望向他,看见他的脸   ,NX1B4Ve B/D4jg(A)[
半埋在睡袋里。他那蜷曲着的身躯--蜷得就像凝聚着强烈的向善热望--是方圆几英里的黑   
6^8r!J4ly!_I 暗内我唯一看得见的东西。我心里想:"人真是有够奇怪的东西……正如圣经上所说的:'   
&m+^\?qAg 谁又能估量得到邪向上   
p!C:m.Q~gM 仰望者的精神高度呢?"这个小伙子虽然比我要年轻十岁,却重新唤醒了我早已遗忘的理想    f4F L [2d,sp4lM-|H2^p
与欢乐,让我看起来像个笨蛋。最近这些年来,我一直生活在酗酒和失望中。但对他来说   
p6HL(Q(MsDd ,没有钱又有什幺分别呢?他根本不需要钱,唯一需要的是一个背包、一些可以装干粮的   $m/y`?5j@Y}
塑料袋子和一双好的鞋   (E,_q$V?2p$}
子,好让他能来到像这样的好地方,享受百万富翁才享受得到的欢乐。但试问,又有那个   
(i6Jy)EG;Gh 饱食终日的百万富翁爬得到这里来呢,那可是需要一整天的艰苦攀爬的啊。"我对自己许   1X*]EM cv
诺,要展开一种全新的生活。"我要背着一个背包,走遍整个西部、爬遍东部的所有山,   
*e/ms%t3E,pat"[ U 所有沙漠,走出一条清净   
I1GV8l9H&N2g @G 的道路。"我把鼻子埋在睡袋下面,慢慢睡着了,醒来的时候四周是一片黎明时的银亮。   
/E'P7[R`,yA8? 地里的寒气渗过了尼龙披风,渗过了睡袋,钻到我的胁下。我的每一下呼吸都化成了水气   z;v5F"k#_T)\
。但我只是翻了个身,就继续睡去。我做了很多梦,但一律都是清纯冷冽得像冰水的梦,   6jgM5gv#i5`%N
都是快乐的梦,不带丝   
!qDv0l9X)H-Z 毫的梦魇。   
t'O V{H(Od  再次醒来的时候,太阳就像一个鲜亮的橙球,从东方的悬崖峭壁上方照洒过来,穿过   
G{Ft*]y 芬香   
i [-N7XM)SKh%W 的松树枝桠,落在我身上。我感觉自己像个星期天早上醒来,准备好要穿上吊带裤大玩特    B2n!B8F9qc
玩一整天的小孩。贾菲已经起来了,正坐在一个小火堆前唱歌和对着双手哈气。地上都结   a&MyX/_0g
着白霜。突然,他站了起来,往前奔了一小段路,猛喊:"哈呢啊噜噜。"谢天谢地,我们    Qi&F-?$n$u\
听到了莫利的回喊声。   :}#N X9~} uT
他现在的位置,要比昨天晚上接近我们。"他在路上了。起来吧,雷蒙,来喝杯熟茶吧,   
2z C)Edd)j _ 它会让你生龙活虎的!"我爬了起来,从睡袋里把网球鞋给抄了出来;它们在睡袋里放了一    e$j4v~`^Bs
整晚,现在暖呼呼的。穿上球鞋和戴上贝雷帽后,我上下跳了一下,然后在草地上跑了几   
\.U.Aa;yF,Di 条街那幺远。那条浅溪   9I)d1pR3PS]
的溪面都已经结冰,只余中间的部份,像一条小水沟一样,叮叮咚咚地流着。我趴在溪边   v0C\Z5F i7Dy d |
,喝了一大口水,让水把脸沾湿。这个世界没有什幺比在清晨的高山上用冰水洗脸更怡人   
P8B$])I%{;m YZ`;Q 的了。贾菲把昨晚的剩菜加热,充当早餐,它们美味依旧。之后,我们走到大山岩的边缘   by!YRaQ8Lf(d6I0b hg
,向莫利大喊了几声"   
g bz4K)i4L O&g 呜呃",而突然间,我们看得见他了。他离我们大约两英里,正在河谷里奋力攀爬着,看   y`1?u[
起来就像一只在巨大的"空"里吃力往前爬的小虫子。"瞧,那个小黑点就是咱们的宝贝朋   
)mHJ^:j3OG$V 友莫利呐。"贾菲用伐木工惯用的逗趣洪亮声音说道。   
v)v)_$}$@-W  不到两小时,莫利就到达了能够和我们说话的距离,而一跳过最后一块大卵石以后,   
w8i`f'iO 就开始说起话来。我们则坐在被太阳晒得暖烘烘的石头上等他。       'v ?"epYZI
"'女士之友协会'要我来给你们两个小伙子传话,问你们是不是有兴趣把蓝绶带别在衬衫   %\ r6i"R {v4B6hA
上。她们说剩下的粉红色柠檬汽水还有很多,而马特爵士已经等得很不耐烦了。你们认为   &t8mt2V5]DW
她们是不是有必要研究一下最新的中东局势或是学习学习品尝咖啡?对于像你们两位文学   5y!q5W8Zi~5b#s
绅士,我想她们应该多注   
Hh-\)_$VL 意自己的礼节……"他就这样说个没完没了,而且没头没脑地向着快乐的蓝天吆喊了几声"   
,MgW8wS0I 哈呢啊噜噜I。因为爬了一个早上的山,他流了不少的汗。    o#`~vGh`
 "你准备好爬马特杭峰了吗,莫利?"   %H?(q$?p`
 "等我把脚上的湿袜子换掉就行。"      
3O*}3E_VI r/W;p ------------------------------------------------------------------  C5j9K&M,y;nah
(39)北美易洛魁印第安人的一支。     
%Z5HL+{T\V0J 十一     G4~ s Ox{ PE/|
 我们在正午左右动身,身上只带着些食物和急救药箱,背包一律留在营地里,因为   
I&k}?&u 到明年以前,这里不太可能会有其它人来。那片岩屑河谷比看起来要长,直到两点,我   ;s0I-V7P;mtV N
们都未能走出它范围外。太阳提早变成了金黄色,而且刮起了风。我开始纳闷:“老天   
GZI4o{gkM ,我们要多久才会到得了山顶?今晚吗?”   
Ol'?r7xt0Y xpaH  我向贾菲提出这个问题,而他回答说:“你想的没错,所以我们得要快马加鞭。”     !CEw-Ww$ZJ&M\
 “为什幺我们非上去不可呢?难道我们不可以现在就回家吗?”   g/l2b1O"S&Gsv*K
 “嗳,少来了,老虎。我们一气呵成跑到山顶上,然后再回家。”那河谷其长无比   
E u1Cg^h ,像是没有尽头似的,而在它的最上方,地势变得非常的陡,让我开始有一点点害怕,   
oj`!GC\Y7Q 担心自己会坠落。地上的石头细而且滑,让我那还没有从昨天的肌肉紧绷回复过来的脚   h-SS,s"}p
踝隐隐作痛。但莫利却还是老样子,一面走路一面说话,这让我见识到他惊人的耐力。   
+lkXb8jy 为了让自己看起来像个印第安人,贾菲脱掉了长裤。他领先我们有几乎四分一英里的路   
A6e1?j{ ,不时都会停下来等我们,看到我们接近后,又马上快速前进,一心想在日落前爬到山   0gCi fP$R
上。莫利走在第二位,离我约有五十码之遥。我并不急。不过,到下午稍晚,我开始加   }7}6f_4C/]D,}O
快脚步,决定要赶过莫利,跟贾菲并肩前进。现在,我们已身在大约海拔一万一千英尺   
uq'tw/n$w,O rL%j 高,地上有不少积雪。望向东边,是一系列白雪盖顶的巨大山脉,而在它们下方,是一   
dg)C1b.?;A+aB 些层层迭迭的河谷地--我们几乎已经在加州的最顶点上了。途中,我们必须爬过一片很   ~2k b,WD\+P@
狭窄的岩凸,它真的是让我怕到了,因为一失足,你就会直直掉落到一百英尺下面,足   j/OglVX.ij
以让你颈骨折断。而另一片岩凸就更吓人了:一摔就会是一千英尺,而在下坠的过程中   2{d5fj W&O-[*W
,你大约有一分钟的时间可以为自己祷告。风也转猛了。尽管如此,一整个下午下来,   
9[;R;O'uE3Oz,\ 四周景物给我的似曾相识感,比昨天还要强烈:我似乎曾经来过这里,为的是一个更古   vsz n/X/L0Dh+f
老、更严肃,也更单纯的目的。好不容易,我们终于到达了马特杭峰的山麓,那里有着   
J+Yu"Pr9k b 一个漂亮无比的小湖,它不为世界绝大部份的眼睛所见过,而只有屈指可数的登山者有   2?Polr7f
缘得见。这个高居于海拔一万一千多英尺的小湖,边缘上积有雪,四周长满漂亮的花朵   lj)_*k)_ \@4Qt
和青草。我马上就一屁股在草地上躺了下来,并脱掉鞋子。贾菲早我半个小时到达,因   EL'`/?M ~SDA6j
为温度降低的缘故,他已经把裤子重新穿上。我们坐在草地上,仰视通到马特杭峰的最    r sB N4z"R.J
后一段路:一片陡峭得像悬崖的岩屑坡。   +}*j2wLaHd n8~1?
 “看来不怎幺样嘛,我们一定爬得到!”我说,高兴地说。   
9oC'p I3r s  “不,雷蒙,它比你以为的要难爬。你不知道它有一千英尺那幺高吗?”   G0vI'F\rNP:g
 “有那幺高吗?"   VIFJ\!T[Fo
 “除非我们把前进速度加快一倍,否则不可能在人黑前爬到顶,也不可能在明天早    \rc&eW:G F&}
上以前下山回到车子去。”    XY0U4?x$oO4q
 “我的妈唷。”   j|"v.^w.~)y
 “我累了,"莫利说,“我不认为我办得到。”   
%N FL`2Zw+}'w  “就是说嘛,”我说,“何况,爬山的最终目的应该是跟大自然接触,而不是炫耀   .L-m2Kmy*@b\
自己有爬到峰顶上去的能耐。”   4L*FCe,Q`
 “不管你怎幺说,我都非爬上去不可。”贾菲说。   1d#@ja"v}-B
 “你要爬我一定奉陪到底。”   
(fN$h!NID4mO  “莫利你怎幺样?"   r6CE9n3Cd*W
 “我不认为我办得到。我在这里等你们就好。”风强得不得了。我有一种预感,只   %E4CXp:M*zS2EW+Y]
要我们再往上爬出几百英尺,强风就会让我们举步维艰。   
2P5Wb `5W"rW_G  贾菲拿出一小包花生和葡萄干说:“这将是我们的燃料。雷蒙,你准备好兼程赶路   
1\Cik g2h 了吗?"   A(D}!a+`9@!\*Q
 “准备好了。如果我在最后一分钟放弃,还有什幺面目去见‘好地方’的一票人?”     
K+o9_'k+uCl  “时间很晚了,我们赶快动身吧。”贾菲以很快的速度前进,有时候甚至是用跑的   
:| x5Q'x:}%T 。所谓的岩层坡,是一片坍塌而成的山坡,布满小石头和沙子,爬起来非常困难,有时   
T F Xk)Q 候还会有小型的坍方。一面往上爬,我一面觉得自己是在一部恐怖的电梯里往上升,而   
,@2P"isZ8? ZvK f-| 每当我往回望,都会害旧得咽一口口水:整个加州就在我们下面,被巨大的蓝天环抱着   
)P LuW Q$Kx ,更远处可以看到一些河谷和台地,而我知道,整个内华达就在那外面。看着湖边的莫   LyEZo'?j+c"x lj
利逐渐变成只有一个小黑点大小,也让人瞻战心惊。“干,我为什幺要充英雄,而不跟   5WoJJ&R
莫利一块留在下面!”我开始害怕继续往上爬,而唯一的理由就只是现在的高度太高了。   
e&?/X%e"Bew&gd 我也害怕自己会被风吹走。我以前做遇的那些从高山或高楼上坠落的恶梦,一一以无比   !Zv;jH!aQ ?.y{*w
清晰的画面在我的眼前重现。每爬出二十步,我们都会有筋疲力尽之感。   1VT$E#YG/Ne7B i
 "这是因为我们现在是在极高海拔的关系,雷蒙。”贾菲坐在我旁边说,“来一点葡   
5bE,dg9lqFBg 萄干和花生吧,吃了以后你就会知道它们有多大的威力。”真的,每次我们吃过葡萄干    O U Wz7fN9Af
和花生,我们就会像被人一脚踏在屁股上一样,一跃而起,再往上爬出二十到三十步。   u.cd,{#uew
不过,那之后我们就会再度颓然坐下,吁吁喘气,在冷风中流汗,鼻孔下面挂着两道鼻   ]3?HrZ[O#v
涕,就像那些在冬天傍晚还在街上玩耍的小孩。现在,风开始怒号,大得就像电影里的   9J P~!W}\
狂风。坡度陡得已经超过我受得了的限度,我像偷窥一样向下瞄了一眼:湖边的莫利已   
}5xk3d6^u`!KIk 经小得我无法看见了。   
X'nW-u`.q P(q  “快一点,”贾菲在我前头一百英尺的地方喊道,“我们慢得太离谱了。”我抬头   *n7duQ.|
望向峰顶。它就在那里,我想只差五分钟的路程。“只要再半小时就到得了!”贾菲吼着   
U5{q4uP6w5b 说。我不相信。但经过五分钟的愤怒攀爬以后,我抬头望去,发现峰顶离我就像刚才一   ,p.R'f1i6_
样远。而让我尤其不高兴的一点,是这时的峰顶,整个被笼罩在像雾一样的云气中。   
cFn#h;nl  “上面根本什幺都看不见,”我嘀咕地说,“那我何苦要拚死拚活爬上去?"现在贾   
|.M-BCi#E7[4\9e 菲已经远远把我甩在后面。他把全部的花生和葡萄干留给我,决心要爬到峰顶上,即使   @N {A0Mdt|
为此送命也在所不惜。他没有再坐下来休息过。没多久,他距离我就有一个足球场那幺   
V@1?O&z8dJ-p2V/s)hr 远,身影愈来愈小。我往回看了一眼,只觉得一颗心跳了出来。“太高了,别爬了!”我   
[;Ef1FM7pU!D H 在强烈恐惧中向贾菲大声喊叫,但他并没有听见。我又奋力往上爬出了几步,但却因为   .~X4S\ Bc1?j}
体力不支而趴倒在地,往下滑了一小段距离。“太高了!”我再次大喊。我真的害怕了。   
NX]y1] 但该死的贾菲却像头山羊一样,   
\ aU!Q[zE 从一块山岩爬到另一块山岩(白茫茫的云气让我无法看见他的人,但却可以看见他靴底   
3Q{O'WX&EO 的闪光)。“我怎幺可能跟得上这个疯子嘛!”但我仍然抱着一股傻劲,试着要跟上他。   tK|&B,DEN'dk
最后,我到达了一片类似岩凸的地方,它让我可平趴着,而不需要因为怕下滑而死命抓   
"P"x/u [M.|Gn$m#@(IT(D 住坡面。我匍匐着爬人岩凸,把身体紧紧地蜷曲起来,以防强风把我吹走。我左右上下   
]"F_|R+bdO6T G9o 看了一看之后,就作出了最后的决定。“我留在这里就好!”我向贾菲大声喊道。   
1`d$[a_%M+p6~D  “来吧,雷蒙,你只差五分钟路程了。我只差一百英尺就到了!”   
z"F%U5TzOo  “我留在这里就好!太高了!”   
oV @Qa3},a  他没有说什幺,只是继续前进。我看到他一度萎顿在地,但随即爬了起来,喘了喘   _*{ gI~n` y+G W
气,就再次往前街刺。   
fQ'x)n"Qc\a  我尽可能把整个身体缩在岩凸里面。我闭起眼睛,在心里想:“唉,难道生命就是   
;K&j,ct H4? 这幺一回事吗?老天把我们生下来,难道就是要让我们可怜的肉身置身在这样匪夷所思的   /];i/stS
大恐怖、这样广阔无边的虚空中吗?”我在恐惧中记起了一句禅宗的名言:“人在高山上    |;p'_ L8Z/@j Q[
的时候,不要多想,只管往上爬。"坐在艾瓦家的草席上读到这句话的时候,我只觉得很   3}5g?\1}4S,c#m+|
隽永,但现在它却让我寒毛直竖。我的心噗噗跳,恨自己为什幺要被生下来。“贾菲爱   
[w[Tz 不断往上爬是他家的事,至于我这个哲学家嘛,则是留在这里为妙。”我闭起眼睛,又   
w:i&T?o ij;Zl 想:“你静静待着,保持内心的平静就好,根本没必要去证明些什幺。”但突然间,我    k m'FN*l0O1q
听到从风中传来一声美妙绝伦的长啸。我抬头望去,只见贾菲已经站在马特杭峰的峰顶   a\y0_0E3B,q
,正在发出胜利者的欢乐长啸。他的啸声既美妙,又逗趣。我必须要向他致敬,向他的   ,D)Z#v?*}q
勇气、耐力、汗水以及疯狂美丽的歌声致敬:他现在是冰淇淋顶端的一小球鲜奶油了。   1[R!iDZMq!u,o S
但我并没有力量去响应他的啸声。他在峰顶边缘跑来跑去一阵子之后,就跑到我视线之   
EO,??g3XV&V |e 外的地方去。据他后来告诉我,峰顶是一片小小的平地,大约几英尺宽,其西端直直往   0t8|y Dw#L
下落,说不定就是真接落到维吉尼亚城40某家酒吧的旁边。我听得见他在喊我,但我能   &h+a)WD2x8v-z3OD
够做的,只是更进一步缩在岩凸里,簇簇发抖。我往下方的小湖望去,仿佛看到莫利躺   ? X%k b rW?
在草地上,嘴里咬着片草叶,我不禁脱口而出大声说:“现在,这三个人已各做了各的   y:I.X#_TY&go,Y
业:赖德·贾菲成功爬上了峰顶,而我是差一点点办到,但最后却不得不放弃,现在瑟    a?$].F-K }+g
缩在一个小洞里,但他们三个中最聪明的一个,也就是诗人中的诗人,现在正舒舒服服   P#f$w };Z c8E
躺在湖边,翘着二郎腿,一面嚼草弃,一面做白日梦。干,他们甭想怂恿我再来这种鬼   $|(ir0u3i!`` w"|8W"P
地方。”     
XA/MG`#A8Qd 十二     0j'];h)]C#ZQ
 我现在可真是对莫利的智能佩服得五体投地。“在家里看看瑞士阿尔卑斯山复雪山   
[/c V{4{ 峰的照片不就得了,干嘛要自己爬上去?”我想。   1s:OX&qLql;y!W
 但接下来,却发生了我意想不到的事情,而它带给我的巨大惊奇,我只有在爵士乐   S@*P"f8xld]Yq;l
里才体验过。那不过是一两秒钟之间的事,但却只有疯狂两个字可以形容:当我抬头望   
z7m*uj[ 去的时候,竟然看到贾菲正从峰顶上飞奔而下。他真的是用跑的,而且动辄就是一下远   
*Z(uF d5Dom] 达二十英尺的跳跃,着地时靠鞋跟插入上里,止住去势。他这样又跑又跳,不时还发出   
,Ke.a8tGT"\!l"z\ 一声响彻世界的长啸。就在这一瞬间,我有如电闪般领悟到,我一切的恐惧都是多余的   
s1S }C!p^0} 。根本用不着胆心会掉下山去,白痴,因为那根本是不可能的。我马上也长啸一声,站   
"u zI;h z 了起来,跟在贾菲后面往下跑,用的是同样的狂奔、同样的大跳跃。有整整五分钟的时   
7f8a|/m rz.O"lV 间,我和贾菲就像两头山羊一样(更像两个一千年前的中国疯子),在陡峭的山坡上又   z @9U5D Fm}qj
跳又叫地飞奔而下,只看得等在湖边的莫利寒毛直竖、目瞪口呆。随着最远的一跳和最   
j5a t,o;u2\;r:AU 响亮的一声呐喊,我就像从天而降一样,回到了湖边,首先着地的是鞋跟,继而是屁股   m,B/F,wsO.K
。贾菲早已到了,正在脱鞋子,要把里面的细沙细石倒出来。我的感觉棒透了。我也脱   
,p?N(WnF'F\!| 下网球鞋,把足足两桶的火山灰倒了出来,一面倒一面说:“贾菲,你敦了   {+Tu:cq+uZ~
我最重要的一课:根本用不着担心会掉下山去,因为那根本是不可能的。”    C[r ZnxRG)B
 “对,这就是'人在高山上的时候,不要多想,只管往上爬。’这句话的意思。”   
Uc7i,pt_4T/?w8M4R)R  “你在峰顶上那声胜利的长啸声,真他妈的美妙透顶了。我只恨当时没录音机,可   /tc/@pt
以把它录下来。”   X!saF/e1EP{
 “那不是要给山下面的人听的。”他带着极严肃的态度说。   
AvT%`4f1a ED;N5p  “贾菲,你说得对,他们根本不配。不过当我看着你从峰顶上跑下来的时候,我突   
BkH O~S 然间就开窍了。”   UF jWx
 “啊,看来我们的史密斯今天获得了一个小小的开悟。”莫利说。   
(U,Jy"Dz{  “我们不在的时候你都在做些什幺?”   
Gb5g(P2J^1|  “基本上是睡觉。”   'Sw O Z"c8nv5sL
 “我没有爬到峰顶去,真是该死。我现在感到很惭愧。因为我懂得了怎样下山,就   
#xu0Eg*u 表示我不会不懂得怎样爬上去。但后悔已经太迟了。”   hit H6AF
 “没关系的,雷蒙,明年夏天我们再来一趟就是。要知道,这是你第一次登山,却   
R2roI;L!a!H#x 已经把老丘莫利给甩在了后面,造已经很了不起。”   0zr)V&H+l(d&}
 “就是说嘛,”莫利说,“贾菲,你认不认为我们应该为史密斯今天的杰出表现,   
A0IG6@m 封他一个‘老虎’的外号?”   Jb X&j,i X)FIW
 “当然应该。”贾菲回答说。他们的话让我感到自豪。我是一头老虎了。   ;`k:O%N1O+g
 “嗯,下一次我一定要当一头狮子,不到峰顶誓不休。”   
)F*H)c7Y QV3IS0k  “兄弟们,该走了,从这里回到营地还有很远一段路,更别说还有大卵石河谷和山   uO:u x-\xJR#n
径的路要走。我怀疑天全黑以一刚我们能不能办得到。”   
(o2Oiy4uvp pm'C  “不用担心,”莫利指着已经出现在粉红色天空上的银色月亮说,“它应该可以为   
/itt~~!})R5n 我们提供照明。”   
0OgOa,D(l"F |x  “走吧。”我们一起站起来,踏上归途。现在,当我经过先前那片让我心惊胆战的   0Ty4u` SH#G(f
岩凸时,只是觉得好玩,我连滑带跳的,三两下工夫就走了过去。我一点都不害怕,因   
$B?s6Oz 为我知道,我是绝不会坠落的。 进入河谷之后,视野就变狭窄了,不过却另有乐趣   Zf0_o1mK
。我和贾菲他们本来是走在一块的,但到后来,我却独自走在他们有一百码开外,那是   @2|LhF`-E4b
因为我想以不时会在岩石间出现的一小球一小球鹿大便作为线索,另觅蹊径。我既没有   `9ZL M1@%Ue
想什幺,也没有瞻前顾后或担心什幺,就只是单纯地盯着地面,寻找鹿迹和享受生命。   
(_2`A%d K3A:f 在半路上一个地点,我看到疯贾菲竟然为了好玩而爬到一个雪坡上,再滑下来。他滑了   
*U/f9O&?(n&a2_ 大约一百码,最初是坐着滑,到最后几码改为躺着滑,一面滑一面兴高釆烈地大呼小叫   
+`?&?)D~7Z(V \ Tj 。不只这样,他滑的时候还把裤子脱了下来,绑在脖子上。他之所以还穿著内裤,据他   
;B$j \ISL 表示,只是因为这样滑起来比较舒服。其实,他即便是脱光光也没有什幺好怕的,因为   
@~-F#f"e0Q/Ib 根本四望无人,不过,我想就算有女生在场,对他来说也是没有分别的。鹿大便把我带   
u&?Z?yH 过一些山脊和枯干的溪床,让我离贾菲他们愈来愈远,最后甚至看不见彼此,但我一点   q^@x0CTutMZ
都不担心会迷路,因为我对可爱小鹿儿们的觅路本能深具信心,而它们也果然没有让我   
b-F6zF2e 失望:走着走着,我就不知不觉走到那条我熟悉的浅溪边缘(过去五千年来,鹿只都会   
i&f]ee1Fp 停在这里喝水)。我看到贾菲已经生了个火,摇曳的火光让岩壁显得一阵橘黄、一阵灰   
B8U5w4B7yyu`H 黑。月亮高高挂在天上,又大又明。“看来月亮可以让我们捡回一条老命。我们还有八   
0XRu d"n-B9yr D lE 英里的下山路得走呢,兄弟。”   !Jz9Y @I:U^ \
 吃过一点点东西和喝过好几杯茶以后,我们就把所有东西收拾好,重新背上背包。   
h5L,o~!BJ3J 我一生中从未有过比刚才沿着鹿迹觅路更快乐的时光,所以,离开前,我抬头再望了那   #NV ra0t+a*{)Z
条小路一眼。它已经变得幽暗了。我希望可以看得见几头可爱的小鹿,但却什幺都没看   ZTj%H+d)Y/U
到。我对它满怀感激之情,因为它让我觉得,自己像个在森林和田野里玩了一天以后悠   
3W,l!n:C^0tf3~ 闲回家的小孩。“但是,这个世界上还有什幺比追随鹿迹寻找水源更严肃的事呢?我想   
3j(ZONCkHjp 。我们走到山崖边,开始走下那个连绵五英里都是大卵石的河谷。有清澈的月亮照明,   
4t9d#pG{vw L9I;J"s 要在大卵石之间跳跃一点都不困难。在月光中,一切都显得洁净白皙而漂亮。有时候,   
9EV#B m'T"I3Q 你还可以看得见那条银光粼粼的山涧。而在下方的极目远处,则是那片有着松树和水潭   
;uD u4Ph$k Je~ 的绿茵地。   
O6f"y[jM6^  但走到一半,我却发现自己举步维艰。我的脚起了水泡,不只脚底有水泡,就连边   8gFmT.O
边也有水泡,这是由于走了两天的路,而网球鞋的保护性又不够的缘故。贾菲知道之后   
Wbm,y G7Y#{ ,就为我把水泡戳破,并脱下自己的登山靴,让我穿上。   -RB-b,`,u.P ^
 一穿上大而轻的登山靴,我顿时感到脚下回复了活力。能够在岩石与岩石之间跳跃   
:Umk$lF1Kr { 而不需要受水泡压迫之苦,让我有如获大赦之感。另一方面,贾菲换上我的网球鞋以后   JH6X-b/NI+p
,也有如释重负的感觉,因为网球鞋比登山靴要轻盈。我们以比上来时快两倍的速度下   ,F9Za7OG&s:]
河谷。不过,这时我们都已经累了,每走出一步,腰就多弯一点。背着重重的背包,想   0q0Lz/[#x;`F q
控制好下山需要用到的那部份大腿肌肉是很困难的,让人有时候觉得下山比上山还要困    opUjsh,Z2e
难。除了在大卵石之间跳来跳去以   
b%F{Q`]9T V g 外,我们还得在大卵石上爬上爬下,因为有时在大卵石之间会隔着一片沙地,让我们不   
)?K[{ m$s1d(t 得不爬下大卵石,走过沙地,再爬上另一颗大卵石,这让我们多花了不少力气。途中还   "X^ g\&z w5Ka _"o
会碰到一些厚密的灌木丛,如果不能绕道,我们就只有硬着头皮,强行穿过。有好几次   (u;RZBL k_
,我的背包都被灌木所绊住,让我进退不得,只能站在那里诅咒。我们谁都没有说话。   
|ef.N,O 我开始感到生气,因为贾菲和莫利都不愿意停下来休息,他们说在这个地点休息会有危   *Lv'a;oa,m.}p
险性。   
^u'_?jeJ)N J  "有月亮照着,有什幺好怕的?我们甚至大可以在这里睡一晚。”   
+C'P)P6X\?"YR  “不行,我们非得在今天晚上回到车上去不可。”   
o7e$a.|0_*e  “好吧,但最少可以休息一分钟吧,我的腿受不了了。”   :Gw5z9B(v\y$j!w}W
 “好,但只是一分钟。”   '@!E2y0cL0w6J dlbE
 他们答应休息的时间,从不长得足以让我满意。我认为他们变得有点歇斯底里。我   #QS&vh,kJ
愈来愈气,到最后甚至诅咒他们起来。我对贾菲这样说:“你这样逼自己,意义何在呢   
;V C,~m(C6Db3D1@~8a ?难道你觉得这很好玩吗?呸!”(“你的主意根本是狗屁!”我在心里又补充了一句)一   
Q5K:| ~Cil3h 点点的疲倦就可以对一个人有多大的影响啊!好几次,我都以为马上就要走出河谷,结果    t f(['s6u*C3V(SXT?
都是空欢喜一场。我的腿酸痛得对我大声喊停。我践踏和咒骂地上的树枝泄愤,并且不   #ZD0~5m*R|f
管三七二十一,一屁股坐下来,休息了一分钟。   
XjRj[1_oL  “别这样,雷蒙,路总会有尽头的。”事实上,我从很久以前就知道,我不是一个   "K"brjp
有瞻量的人。一到达线茵地的水潭边,我就马上趴下来喝水,并享受四周的宁静。但贾   
~2h g-Z,y.Et"Nx)B$_L 菲和莫利却在一旁忧心仲仲地交谈,担心不能如原定计划走完剩下的路。   
e$E&G Yx#\V3o  “唉,你们干嘛担心那幺多。这样漂亮的晚上,何必要把自己逼得那幺紧。暍点水   
5IP)Li+{ ,躺下来休息个五分钟十分钟吧,每样事情都会照顾好自己的。"厄时我又是个哲学家了   4id@FwB;Pf
。没想到贾菲竟然同意了我的话,悠然地坐了下来休息。这一回合的休息,时间长得足   
p/S yX"Z SW 以让我的骨头恢复自信,让我相信自己一定能撑得到湖边。最后一段山径的景色十分优   
,`,ZA/XWZ#I+^ 美。月光从厚密的叶子之间洒下,在贾菲和莫利的背上形成斑驳的光影(他们走在我前   
6v0W'Qkh(u_Q\v(Y 头)。我们用带韵律的步伐在弯来拐去的,一面走一面喊口令:“嘿咻,嘿咻”。那条   2?)q`G {*~
滚滚而下的山涧闪着粼粼波光,翻卷着雪一样白的泡沫,加上幢幢的树影,真是好一个   :Q/UAF+nR0W!a9D
光与影的天堂。空气愈来愈温暖而怡人,事实上,我甚至开始觉得自己闻得到了人味了    tH|m1ZU3Y
。从下方传来的湖水味、花香味和轻尘味,让人精神为之一振(在高山上你唯一能闻到   1yx)n,\0W$m
的就只有冰雪和岩石的味道)。在中途,我一度觉得前所未有的累,甚至比在大卵石河   %u5Tt'K}fD$Tb7E
谷的时候还要累,不过,现在既然湖畔旅馆的灯光已经在望,那就再累都无关要紧了。   M.W I |MEA(G4v
莫利和贾菲一面走路一面聊天,我则默默跟在后面。我们走啊走,走啊走,然后,就像   
(@j6k7^U~g 从一场无止境的恶梦中突然醒过来一样,我们看到了一些房屋和一些停在树下的汽车,   K7w0?'eb-Y
其中一辆就是莫利的。   
] bk\)}z.dl r  一走到车子旁边,我们就把背包卸到地上。“光从从这空气的味道我就敢说,昨晚   ILgx AJ-d
根本没多冷,”莫利挨在车身上说,“我跑回来放光曲轴箱油之举,看来是白忙了。”     
!htLA_)^j$f  “也难说,有结过霜也说不定。”   
9]$I;}8[j5}!E  当莫利到杂货店去买机油的时候,店员告诉他,昨晚不但没有结霜,还是今年来最    AUL8v kx R
温暖的其中一夜。   
b^o#Rs `:S.k  "看,你不是杞人忧天嘛。”我说。但这已经是过去式了,没有人再有兴趣谈这个话   
sn7eI2b 题。我们全都饿慌了。“赶快开到布里奇波特找个地方祭祭五脏庙吧。”在湖畔旅馆还   
zXO qy8M H"p 了毯子以后,我们就直奔布里奇波特,把车停在高速公路旁的一家餐馆门前。我万万没   $o*A1k%WNX1Fn
有想到,天不怕地不怕的贾菲,竟会在这里露出他的罩门。这个胆敢一个人在高山上晃   
UI5w bUj 荡几星期和用跑的跑下山的硬汉,竟然在餐厅的门前面露害怕犹豫之色:他嫌里面的人   2vvr Ws+gDx'i
都太衣履光鲜了。我和莫利都笑了起来:“这有什幺差呢?我们不过是进去吃东西吧了。   
"X:o+yjc9X ”但贾菲还是嫌我挑的这家餐厅太布尔乔亚,坚持要到高速公路对面另一家看起来劳工   -L3A*WOO)ju
阶级一点的餐厅去。我们顺了他的意,改到了另一家餐厅去。没想到那里的侍者非常懒   
9UkIn~{ @L 散,我们坐下了整整五分钟,都没有人把菜单送过来。我被惹毛了,便说:“还是到先   
'R0H C$cDx7x 前那家餐厅去吧。你有什幺好怕的,贾菲?这有什幺分别?说到爬山,可能没有人比你懂   sIk0?7?${#di
得多,但说到吃,却没有人比我在行。"逗件事情让我们起了一点芥蒂,我也为此感到心   
xY,GR0]9r1o{ 情不佳。不过他最后还是让步了,我们便回到先前的餐厅去。那餐厅的其中一边有一个    mN:xk!R)y&RU(LkgF
酒吧间,一些猎人正在黯淡的灯光中喝酒。至于餐厅本身,则有一张长柜台和好些桌子   0N a;s/Q4y!d
,好几个快乐的家庭正享用着相当讲究的菜肴。这餐厅的菜单丰盛之极:包括山涧鳟鱼   1HQ*p\6n4y0Y
在内应有尽有。点过菜以后,贾菲问我:“你肯定你付得起?”我发现,原来他是个害怕   ;h-v*p9lvb0F nKvJ-B
一顿饭吃超过十美分的人。我到酒吧间去买了一杯波特酒,然后回型局脚凳上坐下,又   h,G.d}0c U%X`
取笑了他好一会儿。他这时已经没有那幺神经紧张了。“贾菲,这就是你的毛病:一个   
kU;jc8Yt 害怕社会的顽固无政府主义者。在什幺样的餐厅吃饭有什幺分别呢?比较是可憎的。"   6kD-T5G9S
 "史密斯,我只是觉得,这里面坐满的,都是肚满肠肥的有钱家伙,而且价钱也太高   wr S q!jZF
了。我承认,我对美国的所有财富都感到害怕。我只是个托钵僧罢了,无法接受这幺高   w t5| r6g
的生活水准。妈的,我一辈子都是个穷光蛋,所以对某些事情还不习惯。”   :\"C-l-e5i6}-]/[8X
 “嗯,你的弱点是值得敬佩的,别担心,我会帮你付帐的。”我们吃了一顿美妙绝   Dw Rt]D
伦的晚餐,内容包括了马铃薯烤猪排、沙拉、熟腾腾的泡芙奶油面包和蓝梅派。由于真   vK?!W'[2yBIX"n
的是饿慌了,我们吃饭的时候并没有嬉闹,只是老老实实埋首地吃。饭后,我到酒铺买   
l-J$IS7~ 了一瓶麝香葡萄酒(muscatel)。老店柬和他的肥朋友看到我们邋遢狼狈的模样和一身晒   K(Cn/GgWE-S
红的皮肤,好奇问道:“你们几个小伙子刚才去过哪儿啦?”   
A2b*L YySo  “爬马特杭峰。”我骄傲地说。他们没有说什幺,只是目瞪口呆地看着我们。我觉   X0U?0VG p l UT0b
得很得意,于是又买了一根雪茄,点了起来,说:“我们刚从一万两千英尺”高的地方   l#[ rl x
下来,狠狠吃了一顿,现在需要一点葡萄酒来助助兴。”两个老头儿仍然只是瞪着我看   
^7c A!y3G[ B ,什幺都没说。他们一定以为我们是疯子。   ZnG F)J"q?1m
 开车回旧金山的一路上,我们都在喝酒、谈笑和讲一些长长的故事。莫利的驾驶技   !IvCS1|1n
术很棒,常车子静悄悄地开过柏克莱的街道时,我和贾菲在后座就睡得像两头死猪。在   
3C4r dH'QLBC 某个地点,我像个玩累而睡着了的孩子一样,朦朦胧胧听到有人告诉我,我已经回到家   #`s3jUZ3|
了。于是,我就蹒跚跨出车外,跌跌撞撞走过草地,进入屋里,掀开毯子,躺了进去,   K`VYVp@0{
一睡就睡到第二天下午,连一个梦都没做。醒来的时候,我发现脚上曲张的静脉都消退   
~1Nv O v5}p 了。我感到满心愉快。     +ck@Xlr*{k
十三    W yu2Gt4_
回想起昨晚贾菲站在高级餐厅门前犹犹豫豫的样子,我就忍俊不禁。那是我第一次看到   P_eZr9B|2k!E
他害怕些什幺。我本来打算,如果他今晚会过来的话,再取笑他一番。不过那个晚上却发   &dh&Tq8`B
生了别的事。首先,艾瓦外出了,要几个小时才会回来。我一个人在看书,却突然听到有   
p@7? De R 脚踏车骑人院子的声音   
{ uasnx ,我探头一看,原来是普琳丝来了。   `o4ld} j3zG6aS
 "大伙食都到哪去了?"她问。   
]f9IJ1N  "你可以在这里待多久?"   .K3Y)D[];d*y
 "我得马上回去,除非先打电话给妈妈。"   
]8HKlD  "那你就打吧。"   
$? iA'P3I"H ]/F;e  "好吧。"       ` x0ej&uV
我们一起到街角的加油站去打电话。她在电话告诉她妈妈,两小时后再回家。从人行道往   $b C9bE4L5q|0c
回走的时候,我一手揽住她的腰,用手指在她的肚子上逗痒,而她说:"噢噢噢,我受不   
lL*B1c8UK*|/h 了了!"我们两个几乎摔倒在人行道上。就在这时,一个老妇人迎面而来,对我们怒目而视   J$BU X%D;y;Y#|Ns`
。等他走遇以后,我们   &Q]%K'q'Na
在黄昏的树下狂热地拥吻了一阵,就匆匆赶回屋子去。有一个小时之久,普琳丝名副其实   
"c6rhdLt 是在我的怀里旋转。艾瓦回来的时候,我们正在进行最后一次向菩萨献祭之礼。事后我们   uR b uKX,u-cY
又再一次一起洗澡。能够坐在热水里,一面聊天,一面互相擦背,真是享受。可怜的普琳   xe6RCO:Q.iK[I
丝是个很老实的女孩,   %xq8N8Wq
老实得让我心生怜惜之心。我忠告她说:"可不要野得和十五个小伙子在山顶上搞狂欢祭   g;|bV0BK2|
典呐。"       
a z(fU aU1D-` R7V5}%^ 贾菲在她离开后来到,接着库格林也来了,于是,一场疯狂酒宴又告开始了。把家里剩下   
.sFn f Ix Q 的葡萄酒都喝光以后,我和库格林就出外买酒去。我们都有一点醉意了。我们拿着新买来   
1^Yh D!^9SQ 的酒和从一个花园里摘来大朵得匪夷所思的花,手挽着手,一面走一面大声念诵俳句,路   
8Q[?#W)ps:[5gF 上碰到谁都大声打个招   &a D.E5F$u
呼,而他们则回报以微笑。我现在已经喜欢上库格林了,虽然他有着学究般的外表和大冬   eC3I7?6w*a5GP
瓜般的身材,却是个有血有肉的人。途经一个我们认识的英语系教授的房子时,库格林在   
'b5t8wSo E Ts 草坪上把鞋子脱掉,疯疯癫癫地跳着舞,一路跳到教授的家里去。虽然当时库格林已经是   h:T/r5E1oT3X#rJ'F
个相当有名的诗人,但   
!j$u0Y8s$\0T^m{K.mL 他这个举动,还是吓了那教授一跳,不,是一大跳。当我们赤着脚、带着花和酒回到艾瓦   
@&D4Zm:hK 的小屋时,大约是十点。我今天才刚收到一笔汇款,是为数三百美元的奖学金,于是我就   
r DIDcI"FJ0Bt 对贾菲说:"我现在已学会了一切,也准备好了。你明天可以载我到奥克兰去买个背包和   PoG/v8p]
其它的登山装备吗?"       QxlBJ%T3kS
"好,我明天一早就借莫利的车子载你去,不过,现在我们先来喝点葡萄酒如何?"我们重   _/v0\-]9dm
新坐下,一面喝酒,一面畅谈天南地北。贾菲首先谈了些他一九四八年在纽约港当商船水   
`oB;q ^+xq!rS 手时的往事。他告诉我们,那时他常常腰挂把匕首到处去(听得我和艾瓦都吓一跳),而   
y\1sg hdB,?S 且跟一个住在加州的小   7u `"cs A'WR2I
姐热恋:"虽然相隔三千英里远,但一想到她,我就会勃起,老天!"   )m A.x2N9Pc'o+v
 之后库格林说:"把大梅禅师⑧的故事说给他们听听,老贾。"       *DJ!k7B/R T ?,]
"有人问大梅禅师佛教的精义何在,他回答说是风中的落花,是摇曳的杨柳,是竹针,是   hk Z;Ha
亚麻线。换言之就是忘形狂喜,心的忘形狂喜。世界的一切,不外就是心。但心又是什幺   
9w)`"hy:LVW1S 呢?不外就是世界。所以马祖禅师⑩才会既说:'心就是佛。'又说:'无心是佛。'你们知    Y d;M"`3vI,k;n
道,谈到他的弟子大梅禅   6Ejn3@G?(?/d(]4A
师时,他是怎幺说的吗?他说:'梅子已经熟了。'"   
;[+R-bh#K'q"y  "故事是很有趣,"艾瓦说,"但'去年的雪而今何在?'43"       
8Pjvo1e;AZD "我有那幺点儿赞成你的看法,我觉得,很多禅师都有把世界当成一个梦的倾向,他们看   
R6r'b&?FG5y P 花,抱的是梦里看花的态度。问题是这个世界却是该死的真真实实的。很多人都是这样,   
ez8a^g)^2?2s 他们都把自己当成身在梦中一样,浑浑噩噩过日子,只有痛苦或爱或危险可以让他们重新   
C Y,G'A/Oi 感到这个世界的真实。   !XL H7D/`-K|F?(|@7A
雷蒙,你认为我说的对不对?说说看,你蜷缩在马特杭峰那块岩凸时,对世界有什幺感觉   wA:hV/j ^+\o*|B^.]Y
?"   BLA"`JiD7Bk1R
 "对,当时我觉得一切都是真实的。"   b&^$`J`a
 "拓荒者一直是我心目中的英雄,原因就在于他们总是警觉到,在任何真实的事物中   
e];qU6X-y6@![{R {G ,都既有真的一面,也有假的一面,所以真与假是没有分别的,正如《金刚经》上所说的   (^9^-{XE,Mz
:'不要有真的概念,也不要有假的概念。'(或之类的)手铐有朝一日会融化,警棍也有   
9N Pg4K$@8a 朝一日会折 断,所以我们根本不必执着些什幺。"     
avLdZ!{  "美国总统有朝一日会得斗鸡眼和被水冲走!"我喊道。   
+e j t&F+@V  "鳃鱼也会化成灰!"库格林喊道。   
oQg_2gl.W  "金门大桥会在红得像落日的铁锈中摇摇欲坠。"艾瓦说。   
'I!?7c,@;Z8Yy0V  "鲤鱼也会化成灰!"库格林坚持说。       
FX ^a7G+e.f%]]"E1I "再给我来一口吧。哇,爽,呜呃!"贾菲跳了起来,"我最近在读惠特曼44的诗,知道他说    MZa$w'd
过什幺吗?他说:'奴隶们欢呼起来吧,好把外国的暴君吓个半死。'想想看,如果整个世   XG%fE4E(b-O&t g
界到处都是背着背包的流浪漠,都是拒绝为消费而活的'达摩流浪者'的话,那会是什幺样   2Ww:Vn%I+\a
的光景?现代人为了买    x#dUx3Q&?.V;C
得起像冰箱、电视、汽车(最少是新款汽车)和其它他们并不是真正需要的垃圾而做牛做   
xGYU$Z"G+\S 马,让自己被监挞茬一个工作-生产-消费-工作-生产-消费的系统里,真是可怜复可叹。   6F*e9~7C*J d`"GH
你们知道吗,我有一个美丽的愿景,我期待着一场伟大的背包革命的诞生。届时,将有数   
Sl9|l(Y 以千计甚至数以百万计   3O|E9G*_ t-o#n*c Q
的美国青年,背着背包,在全国各地流浪,他们会爬到高山上去祷告,会逗小孩子开心,   
.qt#]%u5Oc Z:R4K 会取悦老人家,会让年轻女孩爽快,会让老女孩更爽快:他们全都是禅疯子,会写一些突   
e(x9co CwqS 然想到、莫名其妙的诗,会把永恒自由的意象带给所有的人和所有的生灵,就像你们两个   &k#E6Tv*V$r
一样,雷蒙,艾瓦。这   x K x5^]|
也是我会那幺喜欢你们的原因。没有认识你们之前,我以为东岸早就死了。"     
]+FQ;ll LwS2r)|  "我们倒是原以为西岸已经死了呢!"       .ua3~-K(y ^'C b
"你们真的是把一股清风带到了这里来。你们知道吗,内华达山脉那些形成于侏罗纪的花   bD*q,p)]3WJ
岗岩山岩,还有最后一次冰河期结束后长到现在的参天针叶树,还有我们最近见过那些高   (w%]5Xy0o
山湖泊,都是这个世界最伟大的表述,想想看,美国有那幺雄伟的地貌,如果我们能进一   
s*vQ `:Q"\0` 步把它的活力和生气导   s?q&|z7Y+M}5l
向佛法,它将会变得何等的伟大和有智能!"   4uiu ex+KZ0R]3gz
 "拜托,"艾瓦说,"别又扯佛法的老套了。"   
1X,w_)j9D/[  "瞎!我们需要的是一间流动禅堂。这样,当一个老菩萨从一个地方流浪到另一个地方   
?;B6`!H3}v;xf 时,就不怕没有地方可睡,而且可以在一群朋友中间煮玉米糊。"   
1y.Vi N-T7ym[  "'小伙子们莫不欢天喜地,又好好休息了一会儿;杰克在煮玉米糊,作为对"门"的礼   
E%j+Ex0f{Q(h 敬。'"我念道。   ._yi o!`+Erm2C
 "那是什幺玩意儿?"       
iMe)B-h [ "我写的一首诗。我念一段给你们听听:'小伙子们坐在树林里,聆听"大师兄"解说钥匙的   :lh_ C1e j8s E&p
妙用。小老弟们,他说,佛法是门。钥匙可以有很多把,但门却只有一道。所以你们务必   
t!a5O-p0a*s@ 要听仔细。我会尽力把很久以前我从净土堂所听到的信息,向你们转述。但因为你们都是   
Xn]rU(`9e 满嘴酒气的小伙子,难   gT m!U4r RyB
于了解这深奥的信息,所以我会把它简化,让它单纯得就像一瓶葡萄酒,单纯得就像星空   }6y4{_Pk$qUX
下的一团营火。而如果你们听过佛陀的佛法以后,心生思慕,那就带着这个真理,到亚历   
q.Oo'~RE7b Z 桑纳的尤马或任何你们喜欢的地方,找一棵孤独的树坐下,闭目沉思。你们不必为这个谢   q$|&LY2j0n\,Q
我,因为转动法轮,乃    dR ^(d.S!r&IG
是我存在的理由。我要告诉你们的信息,就是:心是生造者,不为任何理由而创造一切,   oV OD,c4o9jOJk$P-R
让一切由生而灭。'"    Qb.D.ywh-Uz
 "哎呀,这首诗太悲观了,而且黏得像梦,'艾瓦说,"不过韵律却清纯得像梅尔维尔   9e:JtAzX.Dl
45。"   
} n4Nk(Kz  "嗯,我们要弄一间流动禅堂,好让那些满口酒气的小伙子有地方可以去和休息。在   ;v(Si&U1G(dWwV
那里,他们将可以像雷蒙一样学会喝茶,也将会像艾瓦所应该学习的那样,学会打坐。我   7h_ V0T#ZHn
会是禅堂的住持,养着一大罐子蟋蟀。"   
z \5W%}qv9cR  "蟋蟀?"       
~/MQRx j;LgD "对,就是那样。我们要建立起一系列的佛寺,让人们来修道和打坐。我们可以在内华达   
_Hlx;S z"P_z"l 山脉或喀斯喀特山脉的北部盖一群小木屋,甚至像雷蒙主张的那样,到墨西哥去盖。然后   K2jpqn K&o&}+i m p)[
我们找一大票志同道合的人住进去,一起喝酒、聊天和祷告?我们甚至还可以娶妻生子,   
~ ~ |&E o0lX9[ 一家人住一间茅屋,就像   
!n;p&Fn8yEd k 旧日的清教徒一样。谁说美国人就只能听条子和共和党和民主党摆布?"   kb8G"JO.c
 "你那罐蟋蟀是干嘛用的?"       
l%[Ys_1j "对,一大罐的蟋蟀--库格林,再给我来一杯吧--全都是我自己孵化的,每只大约十分之   
H6lL%J-S0q.s6I 一英寸长,有一对白色的巨大触觉。等这些'有情'在罐子里长大以后,就会唱出最悦耳动   t v.Wu/Q
听的歌声。我希望过的生活,是在河里游游泳,喝喝羊奶,在河谷到处漫游,跟老农夫和   
G0jr M/s1m M 他们的小孩聊天。你有   
Y5oOkA2Qz0g4` 听过我写的最新一首诗吗,艾瓦?"    x4Y(ODBi,m Y
 "没有,念来听听。"      
3U$m~F0n3yE  "'小孩的母亲,姊姊妹妹们,病老头的女儿,衣衫撕破的处女,来吧,你们都饿了,   pGEg'P] F.SQ4d
如饥似渴,不穿裤子,我也是。朋友们,就当这是首诗吧。'"   
F`O8fG pk(C#U5|  "不赖,不赖。"       }$p2Fzs)r6w'uq;n t
"我希望过的生活,是在炎热的下午,穿著巴基斯坦皮凉鞋和细麻的薄袍子,顶着满是发   0m%}"k"nh9{Wj
渣的光头,和一群和尚弟兄,骑着脚踏车,到处鬼叫。我希望可以住在有飞檐的金黄色寺   
y9x4Z_Lk_*_sE 庙里,喝啤酒,说再见,然后到横滨这个停满轮船、嗡嗡响的亚洲港口,做做梦,打打工   jl9OB)P6aB
。我要去去去,去日本   
j5USX7@kQ ,回回回,回美国,咬紧牙根,闭门不出,只读白隐46的书,好让自己明白……明白我的   
L0e#u i;\ ~/Rh 身体以及一切都累了、病了,正在枯萎。"   2y aHR4k*S
 "谁是白隐?"   
8fU0R8U"T#Cs/F  "他名字的字面意义是'白色的隐晦',表示他隐居在日本北白水后方的山峦里。我到   ,Z*h&SU S;I[
日本以后准备要到那里爬爬山。老天,那里想必有很多很陡的松树峡谷、竹林河谷和小悬   
8nx+g^:o m 崖。"   HW zK0W
 "我要跟你一块去!"我说。       \)zb V!p!VJv
"白隐住在一个山洞里,睡的时候与鹿只睡在一块,饿了就吃栗子果腹。有一次,有一个   qSe&}1`5hl
人到白隐所住的山洞,向他请教生活之道。白隐告诉对方,应该停止打坐和--就像雷蒙所   
X*{;M%i(g(P{ 主张的--停止思考禅宗的公案,而应该去学习怎样睡觉和怎样起床。比方说,睡觉的时候   0M#F j;aWs;OHy#X#d
应该两腿贴着,作深呼    E6S/Y.G.^ |}
吸,并把意念集中在肚脐下方一英寸半的一个点,直到感觉那里形成像球形       y uv!c4\B!q*in
的一股力量,就把意念转到脚跟,再从那里,慢慢向上,往身体的其它部位移动,一面做   
f}Z}]_-a M S:cG 一面缓缓呼吸。每到达一个部位就对自己说:这里就是阿弥陀净土,就是心的中心。早上   
-T5x?\x*z 醒过来的时候,在微微伸展一下四肢以后,也应该把上述的步骤重复一遍。"   
#L [&n.I5O"yl.\  "很有意思,"艾瓦说,"其中似乎真的是饶有深意。他还有什幺别的忠告没有?"   /U q v4f~RI|:e
 "他说,在其余的时间,不要浪费时间去观空,只要让自己吃得好(但不要太多)、   
/o2T rw#Q._)w 睡得好就好。老白隐告诉对方,他当时已经三百多岁。照这样说,他现在已经五百岁好几   p:u1I,d:T6\FZ
。我想,如果真有这一号人物的,他一定还活着!"   
*];p;PoaMph:wB3|  "否则牧羊人就会踢他狗狗的屁股!"库格林打岔说。   
?f7XfS~#m0?,a  "我敢打赌,我一定可以在日本找到那山洞。"   
g,}HGo4z  "你无法生活在这个世界,却又无处可去。"库格林笑着说。   
@ [EU y i-{2QR  "那是什幺意思?"   
:ofI5O5f  "意思是,我所坐的椅子是一头狮子的宝座,而那狮子正在走着、哮着。"   
|a-U L`1]  "他在说些什幺鬼?"   
C:VuwVi8v9W?  "罗喉罗47,罗喉罗!辉煌的脸!被嚼瘪而又再胀起来的宇宙!"   
u0u%b]-jo }5U  "鬼扯!"我喊道。   ,i {j7L\J4Q.fn
 "我打算过几星期后去一趟马林县,"贾菲说,"绕着塔马尔帕斯山(Mount Tamalpais)   
2n O7oLq;w 走 一百圈,用诵经声去净化那里的山精水灵。艾瓦,你怎样看?"   
?Z3v1\P9qa  "我觉得那只是可爱的妄想,不过我有几分喜欢。"       5N7C$YH/z
"艾瓦,你的问题出在你不坐禅,你知道吗,坐禅对你是最好不过的,尤其是在寒冷的晚   
?Vhg~$VS(I5f 上。另外,我也建议你讨个老婆,生几个半混血的小婴儿,搬到离城市不远的一间小茅屋   
/B.^+t.eWf ]uWWw 去住,每隔一阵子就到酒吧乐一乐,并在山间到处溜达和写诗,学习怎样锯木板和跟老人   )B)R/Nn$b6V~/h9x
家聊天,参加插花课程   Qa*TY&h
和在门边种菊花。看在老天的份上,讨个老婆吧,找个善良聪明的,不在乎每天晚上上床   ?6h^ K@
和在厨房里做牛做马的。'   -?,m|8d+Zw
 "哦,"艾瓦笑着说,"还有别的建议吗?"       
[sNL"_I4KD "还有就是观看在田间飞翔的家燕和夜鹰。你知道吗,雷蒙,我昨天又译了一首寒山子的   
\/z#dw9L f{ 诗。你听听看:'寒山有一栋房子,屋中无柱也无墙。左右六扇门全敞开,客厅可以看到   A0^6}7G)E N$r j5@C
蓝天。房间全都虚虚空空,东墙歪在西墙上。屋内空无一物,不用担心有人会上门借东西   
"WCt'F'X Xyd 。冷了我就生小火取暖,   
$^M1f@;\o?3^ 饿了就煮青菜果腹。我可不想学富农的样子,拥有众多的谷仓和草场。他们不过是在为自   
/iE-s|}3Rj 己盖监狱了吧,一住进去,就休想可以出来。好好想想吧、同样的事情,说不定也会发生    @f*uBx-v r
在你身上。'48"   
U+piw7ep{ e-V  念完诗,贾菲拿起吉他,唱了几首歌。之后,我把吉他从他手上拿过,像敲鼓一样,   
nV&g~!s IA"t@}c 用指   tu np)b3MX5K
甲猛击在弦线上,砰砰砰,边弹边唱了一首我即兴创作的"乍夜幽灵"之歌:"这是首有关   
'xO5pme 午夜幽灵列车之歌,但你知道它让我想起什幺吗?它让我想起了熟,非常的热,竹子长到   
jjJ?0h;I;?3N 四十英尺那幺高,在微风中摆来摆去。一群和尚正在某处把笛子吹得闹嚷嚷,继而又和着   5[L#FC+|WG*j-a\z`
印第安人的鼓声和反复往   
1d#Y?-z eDw{ 复的摇铃声诵经,听起来就像一头巨大的史前丛林狼在念咒……所有事情都在你们这些疯   
`8~"@Z0y8bA 家伙的脑子里折迭在一起了,回复到那个人会与熊结婚、会与美洲野牛聊天的时代。再给   0C/UZY2Is"fR
我一杯吧。小伙子们,记得要把你们的破袜子补好,把你们的靴头擦亮。"   3kC ]YH}6oB
 但库格林却意酋未足,接着我说下去:"把你们的铅笔削尖,把你们的领带拉直,把   "y*C+i9U5T&fB0A*n
你们的皮鞋擦亮,把你们的裤裆扣好,把你们的地板扫好,把你们的蓝梅派吃掉,把你们   /]"{P6PyF.sx
的眼睛张开……。"   
J&fV:K9bn,N,Z_jK?  "吃蓝梅派是个好主意。"艾瓦以手指抚摸嘴唇,严肃地说。       
J[`:f`mz V@(Hy!x "与此同时,你们可不要忘了,虽然我卯足了劲儿,但杜鹃树却还只是处于半开悟的状态   lvis:px!YK;t)y
,蚂蚁和蜜蜂仍然是共产党,而山脉则完全处于无明的状态。但我不会放弃努力的。脱下    qh#] Mmjc'X
你们的鞋子,放到口袋里去吧。现在我已回答了你们所有的问题了--真遗憾,我们谈了个   
Fd-Sa;X/U.n 错话题。再给我酒吧。"      ]2J4K[#u
 "可不要不小心踩到了兔崽子!"我在醉中喊道。   #M%Hyd2a^/wXqdD
 "踩到兔崽子倒是无妨,踩到上豚可不妙了,"库格林说,"可不要一辈子当个哈药者   qT0}a$x5{ui e
,一辈子迷迷糊糊,只管哈药。你们了解我的意思吗?我的狮子吃饱了,我就睡在它身边   | }#a l#YfV*p
。"   
(L VI H9D  "老天,"艾瓦说,"但愿我可以把你们说的一切记下来。"而让我惊异的是,在我那昏   &lO Q ?"I%A
昏欲睡的大脑中,竟然传出一阵"哈哈哈"的疾笑声。我们全都醉得头晕眼花了。那是一个   
o h4ZK\&x^({ 疯癫的晚上。到最后,我和库格林还打起摔角来,在墙上戳破了好几个洞,只差没有把整   $U}%[o2U{1z W
间房子给拆了:艾瓦第二天为这件事情暴跳如雷。摔角的时候,我差点没把可怜的库格林   -] Y"Myeh6[
的腿给摔断,而我自己   ,G hMY!jF&nx*RF
则被一根小木刺刺入了皮肤足足一英寸深,要几乎整整一年后,小木刺才跑出来。我们喝   
c/O{7H3t|#m'Y 酒喧闹的这中间,莫利曾经像个幽灵一样,无声无息突然出现在门上,手上提着两夸脱的   oIeG Rg;c$c,J;gQ
优酪乳,问我们有谁想要一些。贾菲在凌晨两点左右离开,临走时说他明天一早会来接我   
0`fG&k-j5I6WV&J 去大肆采购登山装备。   
\lO*C?+jU7y 我们这群禅疯子的聚会没有受到任何打扰,因为疯人院的车子离我们太远了,根本不知道   Xm aZ#u8k4Zv
这里发生了什幺事。我们虽然疯颠,但这疯癫里面却并不是没有包含一点点智能的。如果   
i"A7t']:u9u7n 你曾经在晚上走过市郊住宅区的街道,就应该明白我的意思。每天到了晚上,市郊住宅区   
g z(_2G2Dt!e 马路两旁房子,就会流   
8~ ]H2T4Q+}c0j`Q 泻出黄色的灯光,而每产人家的客厅里,都莫不亮着一个蓝色的小框框:人人都在看电视   
{7q\i1JA ,而且看的很可能是同一个电视节目。没有人交谈,院子里也是静悄悄的;狗会向你吠叫   
}%J5Kd+L ,因为你是用人腿走过而不是用车轮经过。你明白了我的意思了吗?当全世界的人都以同   
jP+Ky S DI){ 样的方式思考事情的时   )w8iM4jXW Z
候,禅疯子却用他们沾满尘垢的嘴唇放声大笑。对于那一百万双又一百万双盯着"大独眼   )T/r*wf:L
"49看的眼睛,我不想苛责些什幺,因为只要他们是在盯着"大独眼"看,那就对谁都不会   
WD'v0uC 有危害性。不过贾菲可不是这样的人……我仿佛可以看到,很多很多年之后,他背着个胀   
6xn.^\zN9V/W 鼓鼓的背包走过市郊住宅   &j{d$d4g`m
区的样子,我看到他正在苦苦思索着些什幺,而他的思想,是那里唯一未被电视所同化的   nTQ.i1Fc'{)U
思想。至于我自己,也有我苦苦思索的问题,这个问题,被我写入了我那首"大师兄"诗的   /b7} iR)y9N3q_l L7~
最后一段:"'是谁开了这个残忍的玩笑,让人们不得不像老鼠一样,在旷野上疲于奔命?'   
2uQYt:j6G2K 蒙大拿瘦子比手画脚,   5uz8@a;P0r
问正坐在狮穴里的大师兄,'难道上帝已经疯了不成?难道袍就像个印第安无赖一样,是个   GQ*oMg1u
反反复复的给予者?袍给了你一片菜园,却又让土变硬变干,然后引来大洪水,让你一切   U `,fT)yx
的血汗白流。求求你告诉我答案,大师兄,不要含糊其词:到底这个恶作剧是谁所主使,   
H ^:{#ze 而这场、水恒戏剧又何   
%eu,K t~a&F:|5~J 以会如此刻薄小气。到底,这一切的荒谬情节,其意义何在?'"我想,答案说不定可以在"   
m1P2k {#cf$D[J 达摩流浪者"的身上找到。     
:~z:V6iYw6S --------------------------------------------------------------------------   
#z6Vv9E0Ny   41指大梅法常,唐代的禅僧。   eT)g.?1Ytf
  42指马祖道一。   
U~/pu,o&IL&G[P   43中世纪法国诗人维庸(Francois Villon.1431-1462?)(昔日女士)诗末句。      
7N K}j s(^U   44惠特曼:十九世纪美国著名诗人,着有《草叶集》等。     
2G S,p(_y#dM   45梅尔维尔:十九世纪美国小说家,着有《白鲸记》等。     
$ovY|&gK$F   46白隐:十八世纪日本僧人、艺术家与著作家。      
hl/p D d3x._7HAt   ⑩释迦牟尼出离前所生的儿子。   
/pt(@(w"?b   48原诗为:寒山有一宅,宅中无栏隔。六门左右通,堂中见天碧。房屋虚索索,东壁打   bm!r4{| B
西壁。其中无一物,免被人来借。寒到烧软火,饥来煮菜吃。不学田舍翁,广置牛庄宅。   
e8c8ykI-](N 尽做地狱业,一入何曾极。好好善思量,思量知轨则。      Vo\ {V `/c ~.x
49指电视。     #qLeA a
十四         k`?V*`5at5T)Xd{:|/}
不过,我却有一个小小的计划,而那是跟上述的"疯癫"部份无关的。我计划要为自己配备   Js9]bI
好所有登山所必需的装备,包括睡的、吃的、喝的(一言以蔽之就是把一个厨房和一个睡   
$v | f5|nH A VD"t"Q 房背在背上),然后前往某个地方,寻找完全的孤独,寻求心灵上的空,让自己成为一个   
P'gS!q2KouJJ 超然于一切观念之外的   
,sx `!H3n)U&G@ } s 人。我也打算把祈祷--为所有生灵祈祷--作为我的唯一活动,因为在我看来,那是世界上    ~%WA1\yH @6Wi
唯一剩下来的高贵活动。我要到的地方,也许是某处枯干的河床,也许是旷野,也许是高   Slr@n:x
山上,也许是墨西哥或阿迪朗达克山的一间小屋。我要在那里保持安静与一颗慈悲的心,   
.i\AHw8O7w"N4w 什幺都不做,只修习中    RZD/b2Y7AY|eD
国人所说的"无为"。我既不想接受贾菲有关社会的看法,也不想附和艾瓦所认为的,因为   
@){%y3D+^-@ 人总有一日会死,所以应该赶快尽量享受人生。       
\y `;gX 当第二天贾菲来接我的时候,我满脑子都是上述的想法。他开着莫利的车,把我和艾瓦载   
k#K0[j5v i,mm(L 到了奥克兰。我们打算先到一些"善心人"和"救世军I的商店去,买好几件法蓝绒的衬衫和   Q:q&P6NN P `3d+V
内衣。我们下车走过马路的时候,贾菲才因为看见晴朗明媚的朝阳,有感而发地说:"你   W'Zvh(a(a2r}-U
们知道吗,地球是个清   rLoo-Hz'[+\T mu
新的星球,所以我们又有什幺好忧虑的呢?",但讽刺的是,才几分钟以后,我们就置身于   
/z*mf$sq0KA'V Y-l 一大堆尘兮兮的大桶子之间,翻翻找找各种补过的二手衣物(简直是一个贫民区流浪汉衣   
4AslF JN6A 着的大观园)。我买了一些袜子,其中一双是及膝的长羊毛袜,很适合寒夜坐在封冻的地   ;s)T\B:D B3tn\
面上打坐之用。另外,   7]xw |,e5P EDA
我又用九十美分,买了一件小巧漂亮、带拉链的帆布夹克。       
~7lN-h9n c$` 之后,我们再到大型的"陆海军用品店"采购。商店的后头陈列着一个个挂在钩子上的睡袋   
Q cm9|j 和各式各样的登山装备,包括莫利那著名的充气床垫、水罐、手电筒、帐篷、来复枪、帆   
\ _1tV h/Sq pmJJ 布套水壶、橡皮靴等等。此外还有很多你相都没想过的贴心用具,在当中我和贾菲找到了   ;w9x%O!i ^V!Zp]
不少很适合托钵僧用的    Sg8u.j$f%X*f
小东西。他买了一副锡制的茶壶夹子,送我当礼物,由于它是锡制的,所以你用不着担心   .Z+O4q"f7}i Pp)x
用它来提茶壶的时候会烫手。他为我挑选了一个很棒的鸭嘴型睡袋(他把拉链拉开,仔细    NGMon;o2vXO
研究了好一会儿),之后又为我挑了一个让我感到自豪的最新型背包。"我会把我那个旧   VO~%t,~^5mR#iw
的睡袋罩子给你,你不   
Dfmcd `(IIq7Kf[ 用另外买。"他说。然后,我又买了一副雪地护目镜(我买它单单是因为觉得它很炫)和   
v!zk(f&o F 一双新的铁路手套,用来取代我那双旧的。要不是我琢磨我放在东部家里那双靴子应该还   G!Z5U+Oi;t wm%tIs
可以穿(我在圣诞节就要回家一趟),那我就会买一双贾菲穿的那种意大利登山靴。       
lr@O;S\F!`E 从奥克兰驱车回到柏克莱以后,贾菲又带我到滑雪用品店去。店员走过来的时候,贾菲用   
%EO&o/H4b]l 伐木工的腔调交代他说:"给咱家的朋友来一全套世界末日的装备。"店员把我带到后头,   n4_?\-lL8W!w,_6S
拿出一件带兜帽的漂亮尼龙披风给我看。这件披风,大得可以盖住我连同背包在内的整个   `'J:P7[C k'e
人(那会让我看起来像   cy3rN8E_7zy9b,J-l
个驼背的大和尚),那样,即使下雨,我也将可以获得完全的遮蔽。除此以外,它还可以   
/P*a8vQ6jYAsfZb 充当小帐篷或睡袋的垫布。我买了一个带旋转盖子的聚丁二烯橡胶的瓶子。买它的当时,   
x"o+\o,kj p8w'wB 我原打算用来装蜂蜜,不过后来,它却成了我装葡萄酒的容器,而更后来,等我赚到   
ygr*g*y7^w%r y 的钱多一点以后,它又成了我的威士忌酒壶。我还买了一个很就手的塑料摇酒器,靠着它   
W!d%@;s+Y M/QS ,只要一点点奶粉,再加上一点溪水,你就可以为自己摇出一杯鲜奶来。我像贾菲一样,