中国驴友论坛's Archiver

popogigi 发表于 2007-8-31 21:02

适宜自助旅行的中南半岛纯朴国度:寮国(老挝,LAOS)

为版面贡献下下寮国好了。你们可来我今年开始动工的寮国物语捡宝(说不定会捡到骨头)。包吃包喝包玩包乐包省钱。但不包阿婆生子。哈。
+Ka c+ga4k
-w5Q,fZ8m'| [url=http://www.locuspublishing.com/com_blogcate.asp?blogId=25&cateId=46]寮國物語[/url]
kH;rSb pL uc5{
#z;g[z%~*a3o-L@ 目前计写好有惠塞(Huay Xai),帕克奔(Pakbeng),龙坡邦(Luang Prabang)。刚进入写永珍(Vientiane),还会有彭沙万(Phansavan),农黑(Nong Hat)....GiA o$\Z
L5@r o"y W TS u
不过因2004年去,现在才写。价格虽都附上,参考参考就好。两三年时势价格定有变化。尤其世界遗产龙坡邦,听说食宿都大涨。现在不知还有无当年1.7美元床位,2.5美元单人房。还有的话请回报。

cnskywolf 发表于 2007-9-1 11:38

不熟悉 ,再详细点

扶风苍兀 发表于 2007-9-1 22:14

楼主香港的吗,还是台湾的

popogigi 发表于 2007-9-2 13:18

啊!本〔寮國物語〕那串字我有用URL語法加連結,不知為何不能作用。上次送出發文後,難道我沒查驗。對不起了,讓你們看得莫名其妙。下面是寮國文章連結。 r i0b2d"Lk5R r;K-l

4HwB$A+O2HS+o [url=http://www.locuspublishing.com/com_blogcate.asp?blogId=25&cateId=46]http://www.locuspublishing.com/c ... blogId=25&cateId=46[/url] Y5g:Rt{4S

/M A1|7m(Z.q 我來自台灣^^ 現回文我直接打繁體字,大家看得懂嗎?簡體字我需要用Word轉,但我這Word有安裝防毒,開啟很慢。我是看得懂簡體字(看幾次就習慣了,看不懂大概也能猜出意思)。原文連結剛我也去更正了(真的變成沒放連結),謝謝提醒。

扶风苍兀 发表于 2007-9-2 20:07

一般都看的懂的~不用换简体。

popogigi 发表于 2007-9-3 22:33

謝啦!那我就可直接在回覆欄中直接打中文了。上次轉來轉去都糊塗了。
e7z;v;r;r!G~
*k'sI/v)c+D:[ 你是中國的嗎?我在寮國彭沙萬(Phansavan)遇到中國人開的餐館,甚至遠抵農黑(Nong Hat)這寮越邊境也有一對中國夫婦在那做小生意。
U/D'm/X%J K l({"Xi(C M to*}$a|*uZ+J
中寮目前開放的邊口有那些地點?我知道的,多是由雲南邊境搭船去的。

扶风苍兀 发表于 2007-9-4 22:06

我是中國的,你也是^_^   隻是我們處在不同的government管理下
r8L\-?3g@'mjf!} 東南亞各國華人都很多呵呵

johnlubao 发表于 2007-9-5 10:35

欢迎台湾来的朋友,字体不用转换了,大家都能看懂^-^

robeyond 发表于 2007-12-2 11:30

字体不用转换了,大家都能看懂

lingxidearm 发表于 2007-12-4 09:09

嗯,很好懂...

螺丝头 发表于 2007-12-4 18:30

来吧,多介绍点,我喜欢繁体字,老祖宗留下来的文化我们要珍惜

页: [1]

Powered by Discuz! Archiver 6.1.0  © 2001-2007 Comsenz Inc.