笔者经过查字典,找资料后分析得知,“壳”字在什么情况下读ké,在什么情况下读qiào,诚如教学参考用书中说的一样,是按习惯来的,而不是按语境或按表达。而且已经固定。从词典中所能找到的读qiào的情况有:金蝉脱壳地壳甲壳壳斗壳菜等,其余所见的其他情况都读ké。可见,教学参考用书中的读法才符合实际,才让人能接受。 我们再来进一步分析,就更明白了。假设“脱壳”中的“壳”读qiào的话,那如果脱壳说的不是金蝉脱壳,而是别的,如脱壳的花生,你还能读qiào吗?不能,只能读ké。因为花生壳中的壳读ké。真是这样,那只能按语境判断来读了。可是如果把“脱壳”这个词独立出来让你注“壳”的音,又如何注?是注qiào呢还是注ké?那就没个结果了。还有像“外壳、硬壳、内壳”等。这样的一些词独立存在的时候又怎么读呢?不可能读qiào也行,读ké也行吧! 综上所述,在《金蝉脱壳》出现“壳”字的地方,除去“金蝉脱壳”中的“壳”读qiào外,其余均读ké。遵循的就是已经固定的习惯读音。但教学参考用书对壳字的文白读音的说法与现代汉语词典的说法不同。现代汉语词典注ké为口读音,而教学参考用书却说qiào是口读音。而在汉语普通话的常用字、词表中只找到ké音。从实际情况看,日常会话中“壳”多读ké音。所以,笔者认为“壳”还是ké为口语音比较符合实际。 弄清这些问题后,“壳”字的读音就好解决了。“壳”无论在哪里出现,通常情况下,只要记住习惯上读qiào的几种情况(前文所列),别的都读ké就可以了。 |