这个字,肯定是“与”而不是“兴”。理由如下:一、“与”与“为”均为虚词,对仗。“兴”则是动词,不搭配。二、繁体字“興”和“與”不同,你可以到曲阜再看一看写法到底是哪个,也可能网上就可以搜索到。三、给另一个图片,纸上的,写得非常清楚,明显的“与”字,见 https://www.emenpiao.com/article/detail/44662.html ,中间有个“尊经阁”,有此联。 噢,对了。我的翻译如下: 上联:孔夫子“先觉先知”,为千秋后代的伦理五常立下原点(立极); 下联:孔夫子“至诚至圣”,与天间之间(即“两间”)的功德与教化“相类似”(同流)。 |