搜索

36599

主题

神圣卡瓦格博群峰--单车骑行外转之神山写照

查看:11010 | 回复:31
发表于 2016-1-3 22:02 显示全部帖子 | 只看本帖大图
本帖最后由 马锅头y39501 于 2016-1-3 22:04 编辑

    卡瓦格博峰顶是个极乐世界,
    那是天神们聚会的地方。
    在那里有一座绚丽的宫殿,
    屋顶是用灿灿的黄金盖成,
    中间是绿油油的松耳石墙壁,
    底座由五光什色的花玛瑙筑就,
    梁柱上镶嵌着蓝色的宝石,
    四壁装饰着纯金和玛瑙。
    雪山之神卡瓦格博,
    就在那里居住。
                            ---------《格萨尔王传》

IMG_3797.jpg

下载积分: 驴币 -1



IMG_4069.jpg

下载积分: 驴币 -1



2人 评分 查看全部评分
3人点评 收起
发表于 2016-1-3 22:10 显示全部帖子
一条落差巨大的山谷把雪山和公路分开,我夜骑在从溜筒江村澜沧江底到飞来寺的1300米爬升的大坡上。夜空,银河横跨,繁星点点,峡谷中滇藏公路上,时不时有暖洋洋的车灯闪过,与清冷皎洁的月色相辉映,眼前的太子十三峰近得仿佛伸手就可以摸到,却分割了天上人间。周遭非常安静,静得只有呼啸的风从耳边吹过,带着雪山清凉的气息,爬坡燃烧起的身体热量,迅速冰冷!

IMG_3285.jpg

下载积分: 驴币 -1




发表于 2016-1-3 22:18 显示全部帖子

面前这座海拔6740米的山峰是横断山脉中怒山的最高峰,也是云南省的第一高峰,被藏族同胞尊为神山,叫做“卡瓦格博”,现在外界又称其为“梅里雪山”,当地的旅游管理机构就名为“梅里雪山国家公园”,而传统还有“太子雪山”即“太子十三峰”的说法,同一座山,却出现了几种不同的名字,让人感到有点乱。
IMG_4386.jpg

下载积分: 驴币 -1




发表于 2016-1-3 22:25 显示全部帖子
直到现在,藏族人们以及以前的老地图都称呼这连绵的雪峰为“太子雪山”,而我们游客称的“梅里雪山”其实是 “太子雪山”北面相对低缓的山岭!1987年由“德钦县地名办公室”和“云南省测绘局”联合编印的高倍率“德钦县地图”(还被注明了“标准地名,内部使用”字样),上面明确标明芒框腊卡峰(6400米)以北至曲龙巴拉古山口(4978米)之间的山脉为“梅里雪山”,主要只是两个山峰:5295米的说拉曾归面布峰和4787米的拉叫峰。而芒框腊卡峰以南到5157米的八堆丁峰(其间包括了奶日顶卡、卡瓦格博、吉瓦仁安、面茨姆等众多雪峰)才是“太子雪山”。而相连的“太子雪山”和“梅里雪山”又被统称为“四蟒大雪山”,该字体要比“太子雪山”和“梅里雪山”的字体还大一号。

IMG_3448.jpg

下载积分: 驴币 -1


发表于 2016-1-3 22:34 显示全部帖子
外转卡瓦格博路上翻越说拉垭口向东边的澜沧江下山途中,往西北可以很容易看到的这座山峰--说拉曾归面布,红脸神峰,这才是真正的“梅里雪山”的主峰。
DSCN8494.jpg

下载积分: 驴币 -1


红脸凶暴,非常狰狞
DSCN8389.jpg

下载积分: 驴币 -1







发表于 2016-1-3 22:45 显示全部帖子

而之前的更高海拔上,我用单车翻越了高达4800米的说拉垭口,当年茶马古道的马帮就是翻越这个垭口后,就进入了西藏地界,再下山沿怒江支流--玉曲到达左贡。而说拉垭口,同时也是沿袭数百年之久的外转卡瓦格博之路的重要节点,更是真正的梅里雪山的山脊所在。

此行,我和伙伴两人两辆单车骑行首次完整全程外转卡瓦格博,达成了在卡瓦格博的本命年--2015木羊年转山的心愿。
DSCN8225.jpg

下载积分: 驴币 -1




发表于 2016-1-3 23:32 显示全部帖子
本帖最后由 马锅头y39501 于 2016-1-3 23:32 编辑

为什么我说“外转卡瓦格博”却不是人云亦云的“外转梅里”到过这一带的驴友也许还有印象吧,当你提及“梅里雪山”时,除了做旅游生意的人外,大多数当地百姓会对你的称呼没有反应。因为在藏民心中,神山是卡瓦格博,是太子雪山,而不是什么梅里雪山。所以九十年代起外来的人把神山叫做“梅里雪山”,是媒体和游客的以讹传讹。

而我在转山路上接触若干藏族转山者,有文化人也有普通村民,确实是这样:一方面,他们从无“梅里雪山”或者“外转梅里”之称谓,都口称“卡瓦格博 gua la guai er”(我的注音),意即“卡瓦格博外转经”(不知道转山的英文单词KORA是不是来源于这个转经的音译);另一方面,在藏族语境里,卡瓦格博之名并不仅仅单指6740主峰,也泛指他们环行崇拜的这一列庞大雪山群,也即包括以卡瓦格博6740为主峰的高峻的太子雪山段全部加上主山脊往北降高度到说拉垭口所在的低矮的梅里雪山段之一部分。此种情况,有点类似贡嘎的主峰名也成了整个贡嘎山系的名称,你可以单说中山峰、爱德嘉峰、或是田海子山,也可以统称贡嘎群峰。


在外转路上最南端的卢阿森拉山口海拔3000米,可以清晰的看到卡瓦格博6740的背面西南山脊,一位藏人虔诚手心向上,为我介绍“卡瓦格博”,虔诚朝拜
IMG_1263.jpg

下载积分: 驴币 -1


卡瓦格博在云上露出6740峰尖,这是他的背面,很少有人能看到,这是从西藏境内的深山里向东边的天空看去,外转路上大部分地方手机信号全无
IMG_1316.jpg

下载积分: 驴币 -1


目睹能详的东边214国道滇藏线上向西看卡瓦格博与太子十三峰,这是人间蒸发十天,转山出来后所摄。
IMG_3496-1-1.jpg

下载积分: 驴币 -1






发表于 2016-1-3 23:47 显示全部帖子
本帖最后由 马锅头y39501 于 2016-1-3 23:48 编辑

“卡瓦格博(Kawadgarbo)”藏语的意思是“白色雪山”,也有叫做“念青卡瓦格博”、“绒赞卡瓦格博”和“阿尼卡瓦格博”的。“念青”、“绒赞”与“阿尼”这些前缀都是用来修饰“白色雪山”的,如“念青”是“大神”,“绒”是“河谷”,“赞”是“神”,“阿尼”是“爷爷”的意思。“卡瓦格博”既是这座神山主峰的名字,也是以该主峰为首的一组山峰的名字,其中,著名的有海拔6365米的玛兵扎拉旺堆(又称“将军峰”),海拔6054米的缅茨姆(又称“神女峰”),海拔6000米的布迥松阶吾学(又称“十六尊者峰”)和海拔5470米的吉姆仁安(又称“五方佛峰”)。“卡瓦格博”这一名称的文字记载可以追溯到元代藏传佛教噶玛噶举派黒帽系活佛噶玛让穹多吉所著的《圣地卡瓦格博焚烟祭文——祈降悉地雨》一书。而原本的梅里雪山位于卡瓦格博的北面,两山同属于怒山山脉,但又分别是两座独立的雪山,分界大致在溜筒江峡谷中的溜筒江村。“梅里”一词为德钦当地藏语“Mainri”的音译,意思是“药山”,现在山下还有一个叫“梅里水”(意为“药山下”)的村庄。
这条从说拉曾归面布欢畅奔流而下的小河就是梅里水
IMG_20151020_141939_HDR.jpg

下载积分: 驴币 -1


转山出口处桥边叫梅里石(有个可搭车回德钦的美丽石招呼站),沿澜沧江南下不远江边的村子---梅里石,也即是梅里水
IMG_20151020_164413_HDR.jpg

下载积分: 驴币 -1


不要把卡瓦格博随口叫成梅里
IMG_3482-1-1.jpg

下载积分: 驴币 -1




发表于 2016-1-3 23:56 显示全部帖子

这两座山无论在空间位置上,还是在历史的名称沿袭上本来一直相安无事,坏就坏在外面的人进来后把事情搞乱了。云南省社科院的郭净说道:“上世纪五十年代,解放军在军用地图上标出梅里垭口,此后成都军区测绘大队在制作德钦地图时,沿用军用地图,误将卡瓦格博的主峰标为‘梅里雪山’,这种用法便相延至今。自1985年中日两国联合攀登卡瓦格博以来,‘梅里雪山’一词的使用就变得越来越混乱。”中日双方以地图标明的“梅里雪山”为依据,将该次登山队名称定名为“日中友好梅里雪山峰合同学术登山队”,而实际登的却是卡瓦格博主峰,由于持续十多年的“梅里雪山”中日联合登山活动影响巨大,特别是发生在1991年的全球第二大山难更是引起了世界范围的注意,外界传媒随之使用这种错误的说法,后来,连政府也跟着认同了这个错误的名称,德钦县旅游局设计的旅游规划就把卡瓦格博叫做“梅里雪山”。而“太子十三峰”应该不是一座山的名称,应该是由几座山的山峰组成的带有人的主观意念的山的群体概念,如太子十三峰中还包括澜沧江东岸云岭山脉的白马雪山主峰扎拉雀尼峰,它表达了当地原住民对大山的敬畏。

准备翻越地属梅里雪山的说拉垭口
IMG_2998.jpg

下载积分: 驴币 -1


海拔5295米的说拉曾归面布山峰,这座山藏语意思是:“柏树山上凶暴的红脸厉神”。转经的藏民们转经时都会手持一根青竹杆而且在竿头插一支柏叶,主要是怕这个红脸凶暴的卫士看见人了以后会“翻脸”,故用柏叶挡住他的视线。在垭口还不能大声吼叫,以免被他听到刮发脾气,刮大风下大雪。
DSCN8458.jpg

下载积分: 驴币 -1


小道明显,却是红色大小石块遍布,即便下山,也无法顺畅骑行,只好推车。资料上说:“此山基岩为紫色砂岩,故呈暗紫红色。 此山气候复杂多变,夏天时有飞雪,垭口风速甚急;此山的高山灌丛和冷杉林带生长有大量高山柏灌木和乔木。山峰南侧的说拉垭口,是连结云南省德钦和西藏左贡、察隅的交通要道,是具有文化意蕴和内涵的‘茶马互市’的重要通道之一,也是藏民绕山朝拜太子雪山的‘外转’路线必经的最北垭口。每年夏秋季节,过往马帮、朝山者、农牧民络绎不绝。”(《绒赞卡瓦格博》第18页)
DSCN8430.jpg

下载积分: 驴币 -1





发表于 2016-1-4 00:02 显示全部帖子
本帖最后由 马锅头y39501 于 2016-1-4 00:02 编辑

从上面可以看出,“卡瓦格博”与“梅里”不仅是叫法不同,而且表达了不同的意思,使用错误的叫法就是曲解了当地藏民族世世代代对他们相依相存的生存空间的认识、理解与情感,缺乏对他们历史与文化的尊重。


外转卡瓦格博的地图标注(马锅头标注)
太子-梅里山系-0.jpg

下载积分: 驴币 -1





你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |