搜索

19150

主题

淮南

西北28天蛙式骑行记

[复制链接] 查看:95658 | 回复:1513
发表于 2021-4-4 23:44 1341 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

发表于 2021-4-4 23:44 1342 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

发表于 2021-4-4 23:44 1343 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

八思巴和萨班爷儿俩都为中国的统一民族融合和国家统一做出重大贡献, 我很想知道,在藏人的心中他们的地位如何。
发表于 2021-4-4 23:44 1344 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

凉州曾经是西夏重镇,1226年成吉思汗攻打西夏,凉州守将投降,凉州从此归顺蒙古统治,蒙元高层昭告西藏领袖来凉州会谈,萨班1246年来凉州,1247年,萨班发布《萨迦·班智达致藏人书》,宣布西藏纳入元蒙版图,这就是具有历史意义的凉州会盟。
    武威博物馆建筑面积很大,却只开放了一个展馆,用时不多,11:30,参观结束,坐公交车返回市里。
发表于 2021-4-4 23:44 1345 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

鸠摩罗什寺,不要门票。
    以前看过钱文忠教授讲过鸠摩罗什,有所了解,他是一个传奇。
    鸠摩罗什本是天竺人,出生在龟兹国,在中国的土地上供奉一个外国人,这应该不是唯一,好像地藏王菩萨也不是中国人。
    他是一个天才、美男子、高僧、伟大的翻译家。在佛经翻译方面无人可及,玄奘法师翻译的佛经晦涩难懂,鸠摩罗什翻译的相对通俗许多,而且极具文学色彩,烦恼、心田、苦海、未来、爱河、魔鬼、世界、回光返照、大千世界、一尘不染、天花乱坠、粉身碎骨、想入非非.......这些优美的词组都出自鸠摩罗什的佛经翻译,许多成了大家耳熟能详的成语,极大的丰富了汉语的词汇量,流芳百世。我对佛经知之甚少,但我知道《金刚经》是鸠摩罗什翻译的。
    在佛教盛行的十六国时期,鸠摩罗什有过他的高光时刻,帝王将相躬膝跪地,鸠摩罗什踩在他们的背上走向法坛讲经诵法,为了得到鸠摩罗什,历史上曾经发生两场国家级的战争......
    身陷淤泥,心如莲花。是鸠摩罗什一生真实的写照,他的父亲也是高僧,后来破戒有了鸠摩罗什,鸠摩罗什,三次被强迫破戒,这是鸠摩罗家族的宿命吗?宿命就是这么神奇,这是佛教版的《百年孤独》。
    在生命和戒律之间,他选择了生命,因为他要弘扬佛法,要兑现他对母亲“弘扬大乘教法”的承诺,要翻译佛经,这和司马迁忍辱苟活著《史记》异曲同工。
发表于 2021-4-4 23:44 1346 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

鸠摩罗什塔下是鸠摩罗什的舌舍利,他临终的时候对弟子说“如果我翻译的佛经无误,准确的传播了教义,让我的舌头成舍利”,果然。
发表于 2021-4-4 23:44 1347 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

发表于 2021-4-4 23:44 1348 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

发表于 2021-4-4 23:44 1349 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

发表于 2021-4-4 23:44 1350 只看该作者
西北28天蛙式骑行记

你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |