本帖最后由 桃花仙人2022 于 2022-10-1 11:51 编辑 1934年10月1日,红军攻打黄平,这个时候,勃沙特与长征中的中国工农红军第六军团的部队相遇,被作为“帝国主义间谍”扣留。红军战士对薄复礼等外国人非常有礼貌,非但不打、不骂,还悉数归还了先前扣留的财物。所以,双方关系还不是很僵。 几天后,薄复礼突然被几个红军战士请到萧克军团长的临时指挥部。原来,萧克军团长遇到了难事,要请薄复礼帮个忙。翻译那张法文的贵州地图。 薄复礼果然不负众望。这一晚上,薄复礼翻译,萧克记录,两个人忙了大半夜,终于把地图上的“洋文”全部翻译成了中文。轻轻松松地帮助萧克解了燃眉之急。 后来,凭这 张地图,红六军团走过乌蒙、擦过皎平渡、过金沙江、上中 甸、经乡城、稻城、理塘、新龙县。于6月23日抵达甘孜县城与红四方面军汇合。 《七律.长征》中:“乌蒙磅礴走泥丸 ”就是描述红六军团走过贵州的过程。 |
本帖最后由 桃花仙人2022 于 2022-9-19 06:52 编辑 勃沙特1934年10月在贵州黄平境内被红六军团所俘,随后与红二、六军团一起长征,至1936年4月在云南富民县释放,至此,他随红军辗转贵州、四川、云南等5省,历经560天,成为红军长征中一名奇特的参加者。 红军给勃沙特10个银元 并制担架一副从富民县把勃沙特抬到昆明。 1936年8月,离获得自由不到四个月时间,还 是在昆明,勃沙特根据自己的红军中的亲身经历,口授了回忆录《束缚之手》(The Restraining Hand : Captivity for Christ in China),(又 名:《红军长征秘闻录》)记录了他在中国一年半的见闻和经历。此书当年即由伦敦哈德尔&斯托顿公司出版。中译本问世则是1986年——两个奇迹促成中译本《神灵之手——一个被红军释放的外国传教士见闻录》的出版,一是红六军团军团长萧克将军多年后辗转联系上了勃沙特本人;二是勃沙特自己手头没有1936版了(他不得不在1978年根据记忆重写了一次)。 1935年11月,这部作品在英国伦敦出版发行,比埃德加·斯洛写的《西行漫记》还早一年。 《神灵之手》,成了西方最早介绍红军长征的专著。比埃德加·斯诺1938年介绍红军长征的《红星照耀中国》一书早一年多。 |