本帖最后由 Darmman 于 2014-1-8 11:57 编辑 我辈人心目中的意大利记忆碎片: 1. 1950年代初, 上海重新放映30年代的恐怖钜片《夜半歌声》, 其中“戏中戏”里雄壮的起义角斗士歌曲《热血》( 田汉词, 冼星海曲),曾风靡一时: “谁愿意做奴隶 / 谁愿意做马牛!/ 人道的烽火 / 已燃遍了整个地欧洲! / 我们为着 / 博爱平等自由 / 愿付任何的代价 / 甚至 / 我们地头颅 / 我们的热血 / 第泊尔河似的奔流 / 任敌人的毒焰 / 胜过克里色姆当年的猛兽! / 但胜利终是我们的 / 我们 / 毫无怨尤!/ 看吧,黑暗快要收了 / 光明已经照到古罗马的城头 ——” 看这部电影,记得是小学生的我第一次接触到有关意大利的词语: 第珀尔河, 克里色母斗兽场,罗马 - - - 并似懂非懂地听刚接受过马列主义历史观教育的大人解释“资产阶级革命的口号”--“平等博爱自由”。 2. 1957年中国举办意大利电影週,所放映的片子中给一般人印象最深的是《警察与小偷》(后来还看过一部1956年拍摄的《屋顶》, 意大利的左翼电影当时有广泛的影响), 二十年前首次去意大利, 却在帕多瓦街头被假冒警察的“小偷”骗去了若干现金,想到小时候看过的这部电影颇觉讽刺。 ![]() ![]() 3. 文革时期毁书焚书各单位的图书馆大多被洗劫一空, 许多单位藏书就此流落到“民间”, 我就是在这时从朋友手中借读了伏尼契的《牛虻》和乔万尼奥里的《斯巴达克斯》,对处于文化沙漠中的年轻人,这样的书极具震撼人心的人文情怀, 两书的中文译本皆是李俍民先生按俄译本转译的, 当年的译者其文字功底,文学和历史修养都极为厚重,常为今人所不及。不过当年每本书的前言都要按照马列主义的文艺理论批判一下作者的资产阶级历史观甚至恋爱观, 唯恐读者中毒, 现在想来十分无聊。 |