搜索

101697

主题

食品路餐

关于德军三号战斗口粮试吃报告(转帖)

[复制链接] 查看:6934 | 回复:26
发表于 2014-1-23 13:20 21 只看该作者
感谢LZ分享,话说战斗口粮现在没有一个国家做得出色,只是尽可能使人看起来眼花缭乱而已,一个比一个难吃。
1人点评 收起
发表于 2014-1-23 13:49 22 只看该作者
广之伪驴 发表于 2014-1-23 13:20 感谢LZ分享,话说战斗口粮现在没有一个国家做得出色,只是尽可能使人看起来眼花缭乱而已,一个比一个难吃。 ...

精彩的在后面 谢谢关注
发表于 2014-1-23 15:29 23 只看该作者
图太小了. 这编写的没有中国那编幽默啊.是因为德国的东西太正常了吗?
1人点评 收起
  • 十六秒五 同样的操作 是咱的网站部正常吧——老牌工业强国 还是近代日本的老师 绝对有两把刷子 2014-1-23 21:16
发表于 2014-1-23 21:16 24 只看该作者
horsefaced 发表于 2014-1-23 15:29 图太小了. 这编写的没有中国那编幽默啊.是因为德国的东西太正常了吗?

同样的操作 是咱的网站部正常吧——老牌工业强国 还是近代日本的老师 绝对有两把刷子
发表于 2014-1-23 21:55 25 只看该作者
十六秒五 发表于 2014-1-21 13:11 さて、今回はドイツ軍戦闘糧食、『Einmannpackung TypⅢ』です。米軍以外の戦闘糧食 ... ...

看不懂哦
1人点评 收起
  • 十六秒五 さて(语气助词)今回はドイツ軍戦闘糧食(这次德军战斗口粮)米軍以外の戦闘糧食(美军以外的战斗口粮) 日本是汉字圈内的,咱们的语汇丰富些。翻译所以多样化 如语气助词 翻译中出现(我去,这tm是啥)包含着原文 ... 2014-1-23 22:28
发表于 2014-1-23 22:28 26 只看该作者
908龙翔 发表于 2014-1-23 21:55 看不懂哦

さて(语气助词)今回はドイツ軍戦闘糧食(这次德军战斗口粮)米軍以外の戦闘糧食(美军以外的战斗口粮)
日本是汉字圈内的,咱们的语汇丰富些。翻译所以多样化 如语气助词 翻译中出现(我去,这tm是啥)包含着原文作者的意境和感情 日语可没这样的词汇 俄文中形容一家穷的如同一种秃鹫的脖子(没有毛嘛)咱翻译一个成语就解决了——一贫如洗
谢谢关注
发表于 2014-1-29 10:13 27 只看该作者
没图??????????
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |