搜索

2930

主题

世界上最长的史诗——《格萨尔》

[复制链接] 查看:7235 | 回复:2
发表于 2007-6-23 16:05 1 只看该作者 | 倒序浏览
《格萨尔》是中国藏族人民创作的一部伟大的英雄史诗,她的篇幅比《荷马史诗》、《摩诃婆罗多》等的总和还要长,被称为“世界最长史诗”。长期以来基本上由民间说唱艺人口头相传。
         文化背景
  《格萨尔》大约产生于公元前后至公元五、六世纪,即氏族社会解体到奴隶制国家形成时期,氏族、部落、部族和民族之间的战争是格萨尔故事的源头。史诗从生成、基本定型到不断演进,包含了藏民族文化的全部原始内核,在不断地演进中又融汇了不同时代藏民族关于历史、社会、自然、科学、宗教、道德、风俗、文化、艺术的全部知识,被誉为“东方的伊利亚特”。这是一部关于藏民族部落战争和藏区统一战争的神话,全部史诗的内容主要是战争;但《格萨尔》又是一部包罗三界、总揽神佛的英雄史诗。民间艺人在说唱时,常常用三句话来概括史诗的全部内容:“上方天界遣使下凡,中间世上各种纷争,下面地狱完成业果。”《格萨尔》是在藏族古代神话、传说、诗歌、谚语等民间文学的丰厚基础上产生和发展起来的,作为藏民族的英雄传奇故事、,《格萨尔》有着深厚而广泛的群众基础,在整个藏区及其周边地区广为传唱。藏族有句谚语:“岭国每人嘴里都有一部《格萨尔》”,意思是说生活在雪域之邦的每一个藏民,都会讲述《格萨尔》故事.
                               《格萨尔》故事梗概
   《格萨尔》讲述了这样一个故事:在很久很久以前,天灾人祸遍及藏区,妖魔鬼怪横行,黎民百姓遭受荼毒。大慈大悲的观世音菩萨为了普渡众生出苦海,向阿弥陀佛请求派夭神之子下凡降魔。神子推巴噶瓦发愿到藏区,做黑头发藏人的君王??即格萨尔王。为了让格萨尔能够完成降妖伏魔、抑强扶弱、造福百姓的神圣使命,史诗的作者们赋予他特殊的品格和非凡的才能,把他塑造成神、龙、念(藏族原始宗教里的一种厉神)三者合一的半人半神的英雄。格萨尔降临人间后,多次遭到陷害,但由于他本身的力量和诸天神的保护,不仅未遭毒手,反而将害人的妖魔和鬼怪杀死。格萨尔从诞生之日起,就开始为民除害,造福百姓。五岁时,格萨尔与母亲移居黄河之畔,八岁时,岭部落也迁移至此。12岁上,格萨尔在部落的赛马大会上取得胜利,并获得王位,同时娶森姜珠牡为妃。从此,格萨尔开始施展天威,东讨西伐,征战四方,降伏了入侵岭国的北方妖魔,战胜了霍尔国的白帐王、姜国的萨丹王、门域的辛赤王、大食的诺尔王、卡切松耳石的赤丹王、祝古的托桂王等,先后降伏了凡十个“宗”(藏族古代的部落和小帮国家)在降伏了人间妖魔之后,格萨尔功德圆满,与母亲郭姆、王妃森姜珠牡等一同返回天界,规模宏伟的史诗《格萨尔》到此结束。 
  从《格萨尔》的故事结构看,纵向概括了藏族社会发展史的两个重大的历史时期,横向包容了大大小小近百个部落、邦国和地区,纵横数千里,内涵广阔,结构宏伟;主要分成三个部分:第一,降生,即格萨尔降生部分;第二,征战,即格萨尔降伏妖魔的过程;第三,结束,即格萨尔返回天界。三部分中,以第二部分“征战”内容最为丰富,篇幅也最为宏大。除著名的四大降魔史??《北方降魔》、《霍岭大战》、《保卫盐海》、《门岭大战》外,还有18大宗、18中宗和18小宗,每个重要故事和每场战争均构成一部相对独立的史诗。《格萨尔》就象一个能装乾坤的大宝袋,一座文学艺术和美学的大花园。它植根于当时社会生活的沃土,不仅概括了藏族历史发展的重大阶段和进程,揭示了深邃而广阔的社会生活,同时也塑造了数以百计的人物形象。其中无论是正面的英雄还是反面的暴君,无论是男子还是妇女,无论是老人还是青年,都刻画得个性鲜明,形象突出,给人留下了不可磨灭的印象,尤其是对以格萨尔为首的众英雄形象描写得最为出色,从而成为藏族文学史上不朽的典型。通过人物本身的语言、行动和故事情节来实现塑造人物形象,是《格萨尔》史诗的特色之一。因此人物虽然众多,却没有给人雷同和概念化的感觉。同是写英雄人物,但却各不相同,写格萨尔是高瞻远瞩,领袖气派;写总管王则是机智、仁厚,长者风度。嘉察被写得勇猛刚烈,丹玛则是智勇兼备。人人个性突出,个个形象鲜明:对妇女形象的塑造更是语言优美之至,人物形象栩栩如生,例如,史寺《霍岭大战》之部描述霍尔国三王兴兵去抢岭国格萨尔的王妃珠牡时,是因为霍尔国白帐王派霍尔国四乌去遍寻天下美女,乌鸦给他带回了消息:
                                 美丽的姑娘在岭国,
                                 她往前一步能值百匹骏马,
                                 她后退一步价值百头肥羊;
                                 冬天她比太阳暖,
                                 夏天她比月亮凉;
                                 遍身芳香赛花朵。
                                 蜜蜂成群绕身旁;
                                 人间美女虽无数,
                                 只有她才配大王;
                                 格萨尔大王去北方,
                                  如今她正守空房                             民间说唱艺人传唱《格萨尔》
  《格萨尔》之所以能够流传百世,至今仍活在民间,应该归功于史诗的最直接的创作者,继承者和传播者,那些才华出众的民间说唱艺人们起着巨大的作用,他们是真正的人民艺术家,是最优秀、最受人民群众欢迎的人民诗人。
  近百位活跃在农村、牧区的说唱艺人,藏语称“仲堪”。其中有十多位是在群众中享有盛誉的优秀艺人。他们在说唱前要举行各种仪式,或焚香请神,或对镜而歌,说唱时还要头戴作为道具的帽子,帽子上插有各种羽毛,手拉牛角琴或手摇小铃鼓。  
  西藏著名说唱艺人扎巴将自己的毕生精力献给了《格萨尔》事业,于1986年11月去世,他生前共说唱《格萨尔》25部,近六十万诗行。六百多万字。它相当于25部荷马史诗。 
  从艺人的类型来讲,有“神授”说、“托梦”说、“圆光”说、“伏藏”说等多种形式。同别的民间艺人不同,《格萨尔》的说唱艺人。不承认师徒相承,父子相传。他们认为说唱史诗的本领是无法传授的,也是学不了的。全凭“缘份”,靠“神灵”的启迪。是“诗神”附体。他们认为,一代又一代的说唱艺人的出现,是与格萨尔大王有关系的某个人物的转世。这种观念与藏族传统文化中“灵魂转世”的观念,“活佛转世”的观念是相一致的。
                             《格萨尔》的传播
  早在吐蕃王朝时代,《格萨尔》这部古老的史诗就传播到喜马拉雅山周边的国家和地区,人约在十三世纪之后,随着佛教传入蒙族地区,大量藏文经典和文学作品被翻译成蒙文,《格萨尔》也逐渐流传到蒙族地区,成为自成体系的蒙古《格萨尔》。十四世纪下半叶,即元末明初,在更大范围内得到传播。同时也流传到土族、纳西族、裕固族等与藏区接壤的兄弟民族之中。国外介绍和研究《格萨尔》已经有两百多年的历史。《格萨尔》的部分章节,早已译成英、俄、德、法等多种文字。
  截止目前,中国共收集《格萨尔》藏文手抄本、木刻本近三百部。除去异文本约有一百部,现已正式出版藏文本七十余部,总印数达三百余万册。经过近三十年的抢救工作,终于使这一民间瑰宝变成了一部系统完整的文学巨著。
2人点评 收起
发表于 2013-8-23 16:50 2 只看该作者
高山牦牛 发表于 2007-6-23 16:05 《格萨尔》是中国藏族人民创作的一部伟大的英雄史诗,她的篇幅比《荷马史诗》、《摩诃婆罗多》等的总和还要 ... ...

阿弥陀佛!善哉!支持!学习!
发表于 2013-12-21 21:17 3 只看该作者
高山牦牛 发表于 2007-6-23 16:05 《格萨尔》是中国藏族人民创作的一部伟大的英雄史诗,她的篇幅比《荷马史诗》、《摩诃婆罗多》等的总和还要 ... ...

原来格萨尔,是这样的。
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |