搜索

101694

主题

那个二货把mhw翻译成山浩!

[复制链接] 查看:10043 | 回复:58
发表于 2011-2-23 18:52 51 只看该作者
这个名字开始听到 的时候 一直以为是哪里的 不知名的品牌  
后来在一家商场 发现 螺丝  服务员告诉我这个是山浩  于似乎  此处省略一万字
发表于 2011-2-24 09:27 52 只看该作者
我也觉得删号好戳啊
美猴王不错
发表于 2011-2-24 09:59 53 只看该作者
mountain hearwear 不好翻译。
发表于 2011-2-24 12:49 54 只看该作者
顶美猴王
发表于 2011-2-25 11:16 55 只看该作者
独孤单 发表于 2011-2-22 11:01 丰田的全球计划,所有车型的翻译都用音译。所以花冠成了卡罗拉,佳美成了凯美瑞,路巡成了兰德酷路泽,霸 ... ...

因为这些原来在消费者心中叫得响的名字都被中国人抢注了,并且不愿转让.所以...
发表于 2011-2-25 14:17 56 只看该作者
太难听了
发表于 2011-2-25 16:10 57 只看该作者
大致看明白了,楼主的思维太过发散
发表于 2011-2-27 01:57 58 只看该作者
好好~~楼主“山炮”二字很给力。总以为自己是主流,其实就是非主流
发表于 2011-2-28 14:35 59 只看该作者
小白提问,为什么叫螺丝呢?
你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册 |